William Zhou周道模 探花
zhùcèshíjiān: 2007-06-10 tièzǐ: 3950 láizì: 中国四川广汉 William Zhou周道模běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2011-06-14 19:53:39 fābiǎozhùtí: 【汉英微诗】他乡望月 |
|
|
他乡望月
周道模 著译
湿了,枯了
就是我献给母亲墓的
那枝白菊
Looking up at the Moon Afar
wet yet withered
You are the very white chrysanthemum
I dedicated to my mother's new tomb
2011-6-13 晚 北京 _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
周道模 |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
Lake 举人
zhùcèshíjiān: 2007-01-09 tièzǐ: 1286
Lakeběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2011-06-23 12:05:00 fābiǎozhùtí: |
|
|
wet and withered -
on my mother’s tomb
a white chrysanthemum
Can't help playing the words around. _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
William Zhou周道模 探花
zhùcèshíjiān: 2007-06-10 tièzǐ: 3950 láizì: 中国四川广汉 William Zhou周道模běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2011-06-24 14:52:48 fābiǎozhùtí: |
|
|
Lake xièdào: |
wet and withered -
... |
thank for your short sentence! _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
周道模 |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
Lake 举人
zhùcèshíjiān: 2007-01-09 tièzǐ: 1286
Lakeběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2011-06-24 18:20:34 fābiǎozhùtí: |
|
|
William Zhou周道模 xièdào: |
Lake xièdào: |
wet and withered -
... |
thank for your short sentence! |
short sentence? _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
|