Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《诗人与乞丐》组诗
一壶蓝天
童生


Joined: 12 Apr 2011
Posts: 3

一壶蓝天Collection
PostPosted: 2011-04-28 19:25:24    Post subject: 《诗人与乞丐》组诗 Reply with quote

《诗人与乞丐一》

锈迹斑斑的长椅像无名的墓碑
竖立大街中央少了些杂草却有阳光常驻
我们矮小的身体挤在一起

一枚咣当落地的硬币
弹跳在一本厚厚的诗集上
哦,“无名的诗人你真幸福”!


《诗人与乞丐二》

四月的汕头阳光异常毒辣
我花了7天签名售书
卖掉49本书所得979元
第一个身穿蓝色破旧棉袄的乞丐
向我走来,我丢给他一枚硬币
第二个打着赤膊胡子拉碴的老乞丐
向我走来,我将身上剩余的几枚硬币全给了他
第三个有着湛蓝目光的儿童
向我走来,我摸着口袋满怀歉意
选了一本最厚的诗集捧向他
他敏捷地接过去并藏在布袋的最深处


《诗人与乞丐三》

我以一枚硬币的代价和一位老者深夜长谈
他花白的胡须快要触及盘腿而坐的膝盖上了
他的目光诚恳而忧郁
我们谈亲人、朋友、食物、饮料、甚至国际大事
他将一叠报纸叠了又叠,叠了又叠
这一动作让我们保持沉默了许久
最后他结结巴巴地显得异常的激动
从椅子上跳起来对着我大喊:
“难道一定要看着我饿死吗?”
Back to top
View user's profile Send private message
晴宝儿
秀才


Joined: 03 Jun 2008
Posts: 666

晴宝儿Collection
PostPosted: 2011-04-29 02:04:50    Post subject: Reply with quote

诗人的思敏感而细微!
_________________
晴宝儿
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME