Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《一个老翁坐在凉亭里等雪》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2011-03-22 01:56:38    Post subject: 《一个老翁坐在凉亭里等雪》 Reply with quote

一个老翁坐在凉亭里等雪
文/殷晓媛

痴狂是为他存在的词语。春夜伊始,嫩芽
剑锋般噌噌抽出,翡翠的光
饱和而精细:这不像是玉如意
在某些人的花烛、某些人的灵幡之间
画出的伪圆满。他单刀赴会,坐在凉亭中
对听到凉意的萌生深信不疑:雪就在倒影下
与金钩隔着一道薄薄的水。不恋朝阳

红遍重峦,不恨候鸟在日晷上走过的速度
太过缓慢,不赘述冬天像一只蠕虫,却必须
跟随穿山甲穿透岩层,破碎的石屑天女散花
从冬天的脚跟开始,堆到头顶时
便飘扬成雪。老翁说

雪是他的一尾鲤鱼,春天是银色的小鱼
只在杏花烟柳里,酩酊着啜饮
飞来的露水;夏天洗练出丹青之色,犹如
青釉盘底的嫣然一滴;秋天,鸟和落叶
哗啦啦飞升,天空是向上的深渊,一声白色的呼号
在无穷深处欲言又止。腊月的某个日子,

反色的世界,煤烟色的白昼里
银光的鸦羽打着旋飘落。此时,穿着羊皮袄的人
经过凉亭,见老翁颔首笑吟吟坐在
他等待多月的雪里。他的黑发那样青,像
某个挥毫者慷慨的笔触。他的呼吸,他的脉搏甚至没有
雪片的重量。有人说,他把自己献祭给
深爱的雪;又有人说,他手握拂尘等待一场雪
只是为了,终于能把这落地的宿敌
赶回天上去。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2011-03-27 08:25:43    Post subject: Reply with quote

读后反觉得诗题比诗好。
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2011-03-27 17:55:59    Post subject: Reply with quote

上城 wrote:
读后反觉得诗题比诗好。


哈哈,谢谢提读
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME