Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
水龍頭
劉金雄
童生


Joined: 28 Aug 2009
Posts: 77
Location: 台灣桃園
劉金雄Collection
PostPosted: 2011-03-27 01:58:12    Post subject: 水龍頭 Reply with quote

龍非龍
龍頭亦非龍首
加上水
便經常教人把我與馬桶、小便斗聯想成一起

人們只顧自己的衛生
沾染屎尿的手還是往我身上抹

一天被開開關關幾十回
懷疑是否也跟剛如廁的肥胖男子一樣
滴的褲襠到處
就辯稱是攝護腺惹的禍
搞不清楚自己是否也有攝護腺問題
但日裡夜裡一滴一滴地滲漏
落的下半輩子失禁

哎!
畢竟是隻抬不起頭的
Back to top
View user's profile Send private message
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2011-03-27 08:29:23    Post subject: Reply with quote

想起“叶公好龙”的典故。如果叶公在世,他一定喜欢咱们的水龙头,

热爱现代生活。为什么?

哎!
畢竟是隻抬不起頭的


此诗可谓道尽。
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
劉金雄
童生


Joined: 28 Aug 2009
Posts: 77
Location: 台灣桃園
劉金雄Collection
PostPosted: 2011-03-29 04:13:08    Post subject: Reply with quote

上城 wrote:
想起“叶公好龙”的典故。如果叶公在世,他一定喜欢咱们的水龙头,
...


上城詩友

感謝讀詩並問好!

金雄
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME