Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
【陈杰诗词】情诗七首
研究社会
秀才


Joined: 12 Oct 2010
Posts: 303
Location: 山东宁阳
研究社会Collection
PostPosted: 2011-03-06 20:25:11    Post subject: 【陈杰诗词】情诗七首 Reply with quote

一、长相思
柔情一缕心内知,日日相见无言时。
君愁侬愁悲亦悲,月夜无眠长相思。
北风骤起思吹散,东风绵绵何时起?
人生相知何相依,常将无期思有期。

二、阿娇
离时月儿挂柳梢,见时夜儿静悄悄。
离见情景如相似,如今阿哥不年少。
涤去满身尘和土,还是当年旧船票。
各述人生天涯路,阿娇脉脉依含笑。
三、兰花与少年
幽兰倚石溪水边,暗香随波山水间。
牧归少年拘溪水,香入心怀起漪涟。
兰住溪上为君生,潺潺流水一线牵。
四、佳人赞
貌似桃花一样艳,品似梅花一样清。
心若墨竹高不傲,红尘不浮禄不惊。
沉鱼落雁鸟不啼,闭月羞花帐帘影。
绝代佳人梦相识,闲时无暇数星星。
五、离别思
古人离愁杳无烟,鸳鸯巾枕泪绵涟。
但等人归方不恨,春晓月圆叹短暂。
今人相离何思念,鸿雁千里一线牵。
听音若似人相见,夜思被暖心不寒。
六、咫尺天涯
酣眠依依到谢家,柳叶弯眉面桃花。
此景只在梦中见,咫尺相聚若天涯。

七、西江月(原创词一首)
天阴月罩星暗,风花雪月无边,痴情女子负心汉;经典演绎千年。
沈园陆游残梦,清照魂断江南,多情纵被无情恼;月阴月缺月圆。
_________________
陈杰、笔名、研究社会,擅长文学,软硬笔书法,《未明作家诗人名录》第九页汇编个人简历。做过会计、文秘、企划、人事等工作。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME