Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
《心雨》
杨玉东
童生


Joined: 19 Mar 2007
Posts: 46

杨玉东Collection
PostPosted: 2007-03-19 22:47:53    Post subject: 《心雨》 Reply with quote

《心雨》

·杨玉东 ( 中国·北京)

静夜。
爱你是一种感觉。
心下着雨,却不愿让人知道为谁而伤悲。

当爱已成往事。
回头是一种错误,想你是一种快乐。
三生石上的约定,心中的誓言,不管今生的承诺是否实现,我都微笑地为你闭上双眼。

情路漫漫,何必苦苦追寻。吻你亦是一种拥有。
爱途渺渺,柔风细雨难解心头怨,聚也匆匆,离也匆匆,心中空遗憾,静夜把酒对明月,何日与君共婵娟?

不会用泪水强留。
曾经以为你是风筝,看你是一种幸福。我手中握着那根放飞的线,把爱捧在手里,含在嘴里。亲爱的,你能感觉到我是有多么的爱你吗?
但当你离去,我听着自己的心跳,数你远去的脚步。请你别再回头……

因为爱,今夜我忘却悲与痛,选择无悔。
前世的孽缘,今生的遗憾中,投入的拥抱是我一生的满足……
Back to top
View user's profile Send private message
杨玉东
童生


Joined: 19 Mar 2007
Posts: 46

杨玉东Collection
PostPosted: 2007-03-19 23:07:28    Post subject: Reply with quote

小妹提给和平岛主编和众老师批评。
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2007-03-21 20:52:52    Post subject: Reply with quote

静夜。
爱你是一种感觉。
心下着雨,却不愿让人知道为谁而伤悲....内心的文字最感人,喜欢这种情感的表达.提.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME