Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《我借弱水洗今夜的星》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2011-02-23 00:14:52    Post subject: 《我借弱水洗今夜的星》 Reply with quote

我借弱水洗今夜的星
文/殷晓媛

夜色化开,拱顶般的桥正对中天,像一具
虎背熊腰的始祖鸟化石,俯身探向河谷
和洄游的星辰。檀木的香
袅袅升起,古寺禅钟之后,握着的渔火
扭动着从指间滑下,树影高处一声子规的喟叹

粉红了半个上游。我还在洗一颗星,在蚕丝般
难以捉摸的静流中。漂在月影中的花
抬起头,确认我的手心
没有从春天枝头窃来的香。另一尾星
也散发着蒲公英状的光,在手腕旁的水里
念着疏离的咒语,并擦拭
水底的石头,直到它们镜面般明亮
照得几丈内清光如昼。我用白芷清洗

一颗鸡血石般的星,它在我手里打着呵欠,呼吸
甜蜜而安静。牝鹿和灰兔在附近
树林中精灵般穿行,听到我掌中的水声
便陷入魔法,从此遇到闻风而落的梨花
或者柿子,便叼起来,带到
弱水之滨,当做星辰洗呀洗,然后像我离开前
一样,把它们晾在藤萝上。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2011-02-23 16:01:36    Post subject: Reply with quote

古韵袅袅
Back to top
View user's profile Send private message Blog
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2011-02-23 16:44:17    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
古韵袅袅


问白水姐早安!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME