Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《人物传记的几个版本》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2011-02-09 00:23:29    Post subject: 《人物传记的几个版本》 Reply with quote

人物传记的几个版本
文/殷晓媛

原始版:“最后,商人带着他
历尽艰辛挣来的钱,搭了一辆旧货车,
去另一个城市开始新生活——那里没有
坎坷童年的记忆,没有伤痕。”

辉煌版:“最后,商人带着自己
装满着金条的皮箱,坐上豪华林肯轿车
奔赴他梦寐已久的V城——那里,他的灿烂后半生
徐徐拉开帷幕,一切苦痛都被风吹到脑后。”
(编纂者私语:没有质感的描述
空乏而缺乏魅力,就像干燥的肌肤、无雨的秋季。
给精美的人物加上高光,这不过分吧?)

潇洒版:“这个一直以来被称作‘有朝一日’的时刻
终于降临在商人身上,一扬手,将过往艰辛
和旧衣物一起扔进垃圾箱,他回头
粲然一笑,骑士般迈上汽车,意气风发。
空中之城般美丽的V市在召唤,他想起了
那句话:Follow my heart……”
(编纂者私语:非煽情不能励志。旧货车?
这样的场景令他黯淡。他应该是我们
仰望的雕塑,而不是在街头擦肩而过
你也不会回头看的平凡人。也许他的头发
还应该挑染了一些金色……)

风情版:“阳光明媚的一天,终于
家财万贯的商人,叼着雪茄,挽着千娇百媚、
风情款款的年轻女友,坐着敞篷车
投向那座大城市的怀抱。”
(商人好友:这是诽谤!他几时有女友?
编纂者:太落后了!没有佳人相伴,英雄就是
没有羽毛的天鹅。我完全是为了他好。
这是点睛之笔……)

一天, 仍旧节俭的商人,在那座城的地摊上
找到半本关于他的传记。“嗯,这个和我
同名同姓的人,还真跟我有一点
细微的相似。更巧的是,他也在这座城!
不过,这样拜金/忘本/缺乏自律的人,
我并不想结识。”
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME