Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
玉蟾山茶花(外二首)
陈宗华
秀才


Joined: 23 May 2008
Posts: 133

陈宗华Collection
PostPosted: 2010-12-20 01:47:54    Post subject: 玉蟾山茶花(外二首) Reply with quote

玉蟾山茶花(外二首)


文/陈宗华


玉蟾山的雪
匆匆的来,又匆匆的去
来不及看清六角的锋利
拾级而上
仰望古关飞檐
翘指莽莽苍苍
多少蹄音遗逝在脚下
青石板路见过多少荔枝香
用南国滋养长安一池月光
已是遥不可及了
惟有满波的茶花
开得大方
大块大块的白花瓣
接受了黄金花蕊的指使
和蜜蜂相会
一场没有水的铺垫
茶花隐了自己的香
只为我呈现出玉的一片片霜


●走在迎晖路上


脊髓支撑一片立柱的天空
走在迎晖路上
高梁噙着热泪相向
酒的片断
香了繁灯初上
撞响深秋的油彩
泸州的钟鼓楼
正在暗光中挺拔
云溪的山歌
婉啭一脉仙踪丹霞
正好托付枫叶飞扬
滴乳有恩,护国举义
河以倒流之势回肠
珠贝相嵌埋骨的乡土
苦瓜苦着翡翠的苦
长江正以雪水之肌
磨砺坚硬的卵石
巧夺天工


●走过你的泪水


走过你的泪水
春天欲红还羞
冰凌花开未尽
凝动的涟漪
心藏虚空
充盈一把碎银的声响
石头苔生一缕雕刻
把镜圆半掩了


通联:(646127)四川省泸县福集镇工矿四川鸿鹄集团泸州化工有限公司(原泸县化肥厂) 陈宗华 邮箱:chenzhonghua989@163.com或zhonghua989@sohu.com,电话:13698160739。QQ:540060582
Back to top
View user's profile Send private message
克文
秀才


Joined: 08 Jul 2007
Posts: 367

克文Collection
PostPosted: 2010-12-22 09:47:17    Post subject: Reply with quote

提读!
_________________
http://blog.sina.com.cn/u/1265272375
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME