Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
企业家朋友(外2首)
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2010-12-01 20:59:22    Post subject: 企业家朋友(外2首) Reply with quote

他混得不错。在城里有了房产
公司,手下一班员工
老板长,老板短

他也西装革履,车来车往
接待参观,出席会议
洽谈业务,宴请客户
一副企业家的风度

但却最怕我拜见
几句话,一逗引
便让他露馅
土得掉渣的乡音
噌噌噌,洒满一屋

《卖红薯的老人》

卖过无数回
也卖不掉
那股淡淡的滋味

黄昏归来,未到门口
我便闻到亲切的红薯香
风一吹
又灌满我的心扉

《莲花出浴》

她喜欢想象,那是一朵云
白色,或者彩色
在头顶,饱含雨水

小雨,中雨,抑或大雨倾盆
这方天空,没有目光的闪电
咳嗽的雷鸣。雨过天霁
一株红莲出浴,乡村月夜
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
北夫
童生


Joined: 24 Sep 2010
Posts: 54
Location: 中国武汉
北夫Collection
PostPosted: 2010-12-02 17:51:03    Post subject: Reply with quote

但却最怕我拜见
几句话,一逗引
便让他露馅
土得掉渣的乡音
噌噌噌,洒满一屋

呵呵,有意思。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME