Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
消失的西拉雅
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2010-11-03 16:49:45    Post subject: 消失的西拉雅 Reply with quote


夕陽下的凝視
總會記得曾經在這一片草原上
逐鹿。抓住快樂的臉孔
或許日子太長了
當南風吹起想念的節奏
許多人陸續來到這裡
他們是那般文明
我被教導如何認識上帝
認識孔子
也把許多飄飛的黑髮
結成一條長長的辯子


夜晚來臨前
我站在憂鬱的竹牆邊
卻已經不能發出母語的聲音
連流淚都不能
此刻開始漂流的許多記憶
呼喚西拉雅
當我來時
即使最後的一個人名
也倒了下來


如來
如是你來
似乎已經靜止了的一千年
我們的時代卻沒有重來
踏月清歌的蕭壠河邊
那時候我在時間的移動裡
都已經沒有那麼快樂與強壯了
莿桐圍起了家屋
而我輕輕吹拂著數棵棕櫚
你聽你聽
陽光來臨前
竟如此痛徹的洞蕭


阿祖立
請看著我如何在羊水裡
學習生存的姿態
彎腰抱腿


地面越來越黑
他們卻說
文明逐漸接軌
土地已經不屬於我們了
被馴養的狗
叼給經濟
然而我的存在
只能聽到一朵薔薇
刺風的聲音
Back to top
View user's profile Send private message
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2010-11-15 13:42:16    Post subject: Reply with quote

對於自己喜歡的詩題
總會想要更完美的充實它
詩修改幾回
暫時定了此稿
Back to top
View user's profile Send private message
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2010-11-15 16:08:07    Post subject: Reply with quote

寫成長詩感覺好。

讀者可參閱

http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E8%A5%BF%E6%8B%89%E9%9B%85%E6%97%8F
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2010-11-15 17:45:58    Post subject: Reply with quote

醇熟,丰满
Back to top
View user's profile Send private message Blog
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2010-11-18 12:36:33    Post subject: Reply with quote

此詩
或是一種強勢文化的控訴
或是一種政治統治的控訴
對於連語文
都已經消失的平埔西拉雅人而言

漢族﹝無論閩、客、以及統稱的外省族群﹞
更應謙卑的看待臺灣這塊土地

問好博弈與白水
謝謝回應
Back to top
View user's profile Send private message
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2010-11-25 21:15:20    Post subject: 祀壺夜祭 Reply with quote


無所不能的,阿立祖
爾來如今晚的月色
在我族極端兇險的波瀾海上
曾經閃爍一個清姿
然而美妙的經驗逐漸逐漸消失於煙嵐裡
許多西拉雅的孩子隱姓埋名
他們行走在柏油路面卻感到不安
有時只是因為突然竄出老鼠囓咬的聲音
或者西風吹過圍起竹屋的刺桐
就讓人想起當年我們並沒有流淌太多血液
所以什麼珍貴的東西也沒有留下來
此刻除了祭祀追悼以外
就只賸黑夜中的歌唱聲音了
儘管能種下一株南島文化
也仍然驅趕不走我的鄉思與憂愁
請聽我說,阿立祖
祭祀應該結束在心靈淒淒的深層結構
因我無法吟出西拉雅聲音
又怎麼進入爾的身體
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME