yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
新诗 - 黑色的雨
魏鵬展
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-04-14
tièzǐ: 606
láizì: Hong Kong 香港
魏鵬展běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-11-03 01:29:56    fābiǎozhùtí: 新诗 - 黑色的雨 yǐnyòngbìnghuífù

黑色的雨 魏鹏展

雷声的轰隆隆
车顶的嘀嗒嘀嗒
一片黑色
多次的预习和犹豫
谈判没有限期
如果是更美
历史没有如果
蠕动身体的蓝色火光
铁皮的啪啪声
甚么也听不到
火光的蓝色
甚么也看不到
没有痛的血腥
僵硬了的发丝
闭上眼
啪啪声打散心中的静
不能闭眼的无声
微亮泛白的天空
黑色的雨打在脸上
有点冷

2010年10月2日 深夜



魏鹏展flickr相集
http://www.flickr.com/photos/ngaipangchin
_________________
香港文學報《小說與詩》投稿方法+稿約、稿例、最新一期目錄:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_60b7bcff01018dcp.html

魏鵬展是香港詩人、《小說與詩》主編、中文教師;微信(WeChat): npcjeffrey
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
上城
进士出身


zhùcèshíjiān: 2007-03-15
tièzǐ: 2024
láizì: 江夏黄鹤楼
上城běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-11-21 02:40:05    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

问好鹏展。原来没有受到陶渊明、王维的影响 Shocked
_________________
每个诗人都很重要
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
魏鵬展
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-04-14
tièzǐ: 606
láizì: Hong Kong 香港
魏鵬展běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-11-21 05:59:30    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

上城 xièdào:
问好鹏展。原来没有受到陶渊明、王维的影响 Shocked


你指甚麼影響?風花雪月的題材?
_________________
香港文學報《小說與詩》投稿方法+稿約、稿例、最新一期目錄:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_60b7bcff01018dcp.html

魏鵬展是香港詩人、《小說與詩》主編、中文教師;微信(WeChat): npcjeffrey
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
上城
进士出身


zhùcèshíjiān: 2007-03-15
tièzǐ: 2024
láizì: 江夏黄鹤楼
上城běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-11-21 18:26:17    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

那种田园牧歌式的古典意境,也是陶渊明、王维他们所塑造的文化范式 Rolling Eyes
_________________
每个诗人都很重要
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
魏鵬展
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-04-14
tièzǐ: 606
láizì: Hong Kong 香港
魏鵬展běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-11-21 19:40:51    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

上城 xièdào:
那种田园牧歌式的古典意境,也是陶渊明、王维他们所塑造的文化范式 Rolling Eyes



我個人覺得風花雪月的題材已被古人寫盡了,再寫也無新意,所以我較少寫這類題材。古詩的意境和神韻還是值得繼承。
_________________
香港文學報《小說與詩》投稿方法+稿約、稿例、最新一期目錄:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_60b7bcff01018dcp.html

魏鵬展是香港詩人、《小說與詩》主編、中文教師;微信(WeChat): npcjeffrey
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
魏鵬展
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-04-14
tièzǐ: 606
láizì: Hong Kong 香港
魏鵬展běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-11-21 19:41:14    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

上城 xièdào:
那种田园牧歌式的古典意境,也是陶渊明、王维他们所塑造的文化范式 Rolling Eyes



我個人覺得風花雪月的題材已被古人寫盡了,再寫也無新意,所以我較少寫這類題材。古詩的意境和神韻還是值得繼承。
_________________
香港文學報《小說與詩》投稿方法+稿約、稿例、最新一期目錄:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_60b7bcff01018dcp.html

魏鵬展是香港詩人、《小說與詩》主編、中文教師;微信(WeChat): npcjeffrey
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。