Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
【散文诗词】风
研究社会
秀才


Joined: 12 Oct 2010
Posts: 303
Location: 山东宁阳
研究社会Collection
PostPosted: 2010-11-09 17:49:08    Post subject: 【散文诗词】风 Reply with quote

风、你来自哪里,要到那里去,你立志否,要荡平天下不平事。
你来自苍穹,欲到大海中去。那里最宽阔,那里最激情,那里最适合你。
你驱散了阴霾,带来了花开;你迎来了细雨,在浪涛里搏击。
我们赞美你,赞美你的大公无私。类人诅咒你,诅咒你带来灾难,试曾问,灾害生灵的是否是你?确切的说应该是人类自己。森林的毁坏、地球沙漠化,工业化的污染,生态环境的践踏………细菌和流行病从没有像今天这样危机。
风、我们要为你平反,人类要为今天的行为买单,得到了不应该得到的,就要永远的失去。
作于2010年11月9日夜
_________________
陈杰、笔名、研究社会,擅长文学,软硬笔书法,《未明作家诗人名录》第九页汇编个人简历。做过会计、文秘、企划、人事等工作。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2010-11-14 18:34:33    Post subject: Reply with quote

风、我们要为你平反,人类要为今天的行为买单,得到了不应该得到的,就要永远的失去。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME