Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
草原秋韵
北城工作室
秀才


Joined: 22 Sep 2009
Posts: 239
Location: 中国.内蒙古。通辽市
北城工作室Collection
PostPosted: 2010-11-04 22:57:59    Post subject: 草原秋韵 Reply with quote

草原秋韵
问/北城


要不是鸿雁飞过
你还蜗居在胡杨林畔
怕风生水起的过往
再一次溃堤

一缕炊烟正在回忆
黎明时分的草原
漏风的夙愿
被斑驳的勒勒车
漾出的奶香湿透

一行行执着的脚印
倚在清瘦的牧场
暗恋奶酒
浇灌乡思盛开的季节

你始终没有走远
那些风风雨雨
早已没了痕迹
当秋阳泊上枝头
一口奶茶在嘴里想家

2010.11.5
_________________
联通:guohaodf@163.com
博客:北城工作室
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME