yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 散文诗 Poetry in Prose fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
我在遥远的地方给你写信(之52)
子在川上曰
举人


zhùcèshíjiān: 2009-11-18
tièzǐ: 1314

子在川上曰běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-08-24 18:22:41    fābiǎozhùtí: 我在遥远的地方给你写信(之52) yǐnyòngbìnghuífù

文/深圳,子在川上曰
1
“今年的梨花开得更锦簇了,一大团一大团的。今年的梨花开得更艳了,是那种妖艳的白,妖艳的白中露出的那微微一丝粉红。再过几天,梨花纷飞,地上会落满厚厚的一层,枝桠上的果实则寥寥无几。我想:今年的梨花是有毒的。”
我在信中这样写道。然后,朝家乡的方向望去,我看到了很多美丽的女孩子,叽叽喳喳地相拥着一路走来。
她们每看到一棵树,都会齐声欢呼,不管是不是梨树,纵身一跃,就稳稳地坐在枝桠间,盛开出大团大团的梨花来了。

2
其实,我们都明白,梨花是梨花,梨树是梨树。就正如我们是我们,远在千里之外的村庄是村庄,我们只是在寂寞难耐的时候才想起坚守在村子里的爹娘。

3
现在,我们这些高大的梨树,从一个城市被移植进了另一个城市。我却知道,你不再骄傲地绽放在我的枝头,我就不再是一株开花结果的梨树了,我只是这个城市一道奇异的风景。
不知道我为什么会停留在这里等你,也不知道你为什么还停留在我的记忆里。
也许,这个季节过去,你落英满地,而我,绿荫如盖。我们的果实只是虚构在一本发黄的书里。

4
有时候我想,我们为什么要前仆后继地来到这座城市呢?这里没有足够的土壤。那些钢筋混凝土把我们重重包围着,我们就是脚下这一点点土地,我们就是头顶上那一点点天空。我们要么朝上,要么就得朝下的生长。一阵台风,我们就会被连根拔起。
当我们疲惫地躺倒在行道路上喘息的时候,我们就会怀念起以前的日子:我们站在贫瘠的山坡上,我们肆无忌惮地向四周延伸着自己的根系,我们毫无顾忌地和周围的每一株树、每一个柔软的藤蔓长时间的拥抱,我们向所有的方向伸展着我们的枝桠,我们尽情地开放着各种各样的鲜花,我们大口大口地享受着阳光、空气和水。每年的秋天,我们的果实在风中坠落,繁衍出一代又一代的子孙。

5
台风过后,环卫工人砍掉了我们所有的枝桠,高大的起重机把我们轻轻的吊了起来,移植到另一个已经挖好了的不足一个平方的土坑里,撒上了充足的肥料。我们长长的舒了一口气。我们慢慢就忘掉了自己的村庄,忘掉了自己的挫折和被刀砍斧锯的痛苦和耻辱,我们摇晃着光秃秃的脑袋对着每一个路人微笑。
我们自己也不明白:我们得到了什么?我们失去了什么?

今夜,你开放在一株什么树上?在风中,慢慢地隐去了对我的思念......



姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永怀德芳华三区第9栋福怡巷1号能达办公设备(福怡大厦正后面)
邮编:518103
电话:13922879062
邮箱:nengda@126.com
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
William Zhou周道模
探花


zhùcèshíjiān: 2007-06-10
tièzǐ: 3950
láizì: 中国四川广汉
William Zhou周道模běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-11-03 04:49:06    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

读赏,问好!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 散文诗 Poetry in Prose    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。