Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
我 所 认 识 的 顾 亚 星 先 生
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2007-03-05 00:50:02    Post subject: 我 所 认 识 的 顾 亚 星 先 生 Reply with quote

我 所 认 识 的 顾 亚 星 先 生

——司马策风



2002年夏天,我来到山水秀美的温哥华。
和大多数人一样,经过了最初的新鲜激动后,接着学习就业的艰辛困难,以及对前路的的茫然和苦闷如同黄昏勾兑的夜色,渐行渐浓。
忧郁烦躁难解中,我又拿起了放弃多年的文笔。

文章写好,投向何处呢?
这时我注意到了温哥华的〈神州时报〉:它的一个栏目叫“圆桌会议”很是
新鲜有活力,发表的文章短小精悍,贴近生活,语言生猛海鲜,抢人眼球。而且,其他的一些版块也很有看头。我一下被这张报子吸引住了。
好,就投这家吧。

几天后的下午,电话响起:一个温和略微沙哑的男声问道:你好,是刘先生吗?我说是的,请问你哪位呢?对方:我是〈神州时报〉的编辑顾亚星,你的小说我读了,文笔很好,字也写得很漂亮。只是目前我们的重点是时世评论较多,一般不发小说,欢迎你写些散文评论之类的作品来好吗?谢谢你对我们工作的支持......
虽然文章没能发,但是老顾那亲切热情,富有人情味的鼓励的语言,让我心里充满了阳光的温暖。这次未见面的交谈给我留下难以磨灭的印象。
我高兴的问我的roommate范中:你认识顾亚星吗?他说,老顾是〈神州时报〉的总编,对人非常好。我说,是呀,没想到为了我一篇小小的文章,他还专门给我这个素不相识的年轻人打来电话,给了我那么多热情的鼓励和赞扬。

一天,范中看过我以前发表过和现在写的诗文后说,我给你推荐给〈大华商报〉的老顾,我说哪个老顾,他说就是以前在〈神州时报〉的顾亚星——现在是商报的主编了。于是,我又由范中牵线与老顾第二次接上文字缘。

真正与老顾见面的机会终于来了。2003年春节,大华商报在列治文的“逸阁”举办了迎春聚餐会,我们终于握手相见了。老顾给我的印象是:可亲可近的长者,可爱可敬的兄长,有长者的学识远见,有青年人的活力和敏锐。
不久,老顾又提议在商报给我开设了专栏。他的问候和鼓励,常常给我的创作添柴鼓风;而且,他还鼓励作者之间相互交流切磋,相互激励,把本来常常是埋头单干的文学创作活动,变成了作者之间相互激励的群体竞赛。
我也因老顾进而认识了文华,青蛙,宁川等一大群文友,大家相互鼓励,写作就更勤奋更积极。
务秋,从南美移民来加的一位医生,他说,他刚来时就是埋头行医谋生计,哪有心思旁顾。偶然,他发现《神州时报》非常吸引人的栏目“圆桌会议”,因而投稿认识了老顾,后来随老顾转来《大华商报》,并在老顾热心鼓励支持下开设专栏“杂草人生”一写就是一年多了,而且高产到一年写了200多篇,成了温哥华较有知名度的专栏作家。
说起老顾,务秋满脸喜色,心怀感激。他说:“没想到,自己童年的作家梦,是在温哥华,由老顾来帮我实现的”还说,‘老顾去那里,我就去那里。”
一时间,在大华商报的周围,会聚了数十位水平较高,创作活跃的作者。商报的栏目越来越丰富,文章也越来越精彩吸引读者。

2005年,老顾因病回家养病,他的工作由他人接替。但是,老顾是人退心没退,他依然如常的经常关心鼓励作者勤奋写作。他给我的印象让我以为:他只是休假一两个月,不久还会继续上班的一样。
一次,我在电话里说,我最近写了一系列的古代和现代的文学作品的比较赏析文章,并读了其中一篇。老顾听后很高兴,说,有没有打算投在那家报刊,我说还没明确,他说,虽然他现在没上班了,但是仍然关心商报的发展,希望我继续支持商报就在商报发表,还将接任他工作的编辑的情况作了详细介绍,让我多多与他们联系,还说,他也和接任的编辑们介绍了所有活跃的作者情况,希望大家继续搞好作者与编辑的合作。

当我写完几篇时 ,我与老顾联系请他先看看。我们约好在“百老汇”街和“各兰物”街交叉的那家“麦当牢”见面。
那天天黑风劲,因为错过了站我迟到了。我忐忑不安满怀歉疚坐下不到一分钟,老顾推门进来,我赶紧站起说抱歉迟到了,他拍着我的肩说,没关系,我也刚到,走,到那边去,不用在这里花钱。说,我在车上看着你坐的出租车来,停好车我就来找你。
我们在一酒馆的露天桌边坐下,他说,你今天让我感动,一个作者为了赶时间居然打出租车送稿子,我要向马社长和其他同时说说这事情。这说明我们的作者对报社多么的支持,也说明了我们报社是有凝聚力的。
本来因为迟到而歉疚的心情,在老顾的宽慰和鼓励下,我居然还成了赞扬的对象。我如何不对老顾的胸怀为人由衷的敬仰,如何不对大华商报心怀感激呢?
我在老顾的关怀鼓励中,也由无名之辈成长为薄有知名度的诗人作家。

〈大华商报〉在温哥华报业激烈的竞争中,由草创时的小木船成长为今天的巡洋舰,当然首先是马社长夫妇运筹帷幄居功致伟,其他同事功不可没,但是,老顾作为主编,他富有远见卓识办报精神和富有独创的策划实施,以及他不慕名人而重视扶持新人的胸怀才具,无愧于首席功臣的称号。
作为办报人,老顾是少见的英才,作为师长同事,老顾可敬可学可从,作为文朋好友那就是人生难得的幸运。

2007。2,23 温哥华(发稿时,朋友告诉我,老顾已经于2月28日走了)
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-03-05 11:45:55    Post subject: Reply with quote

拜读 问好 ;))

先生真是 性情中人。。。


_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2007-03-06 18:00:43    Post subject: Reply with quote

感谢kokho到此点评留墨。
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
君子爱莲
童生


Joined: 10 Feb 2007
Posts: 88
Location: 中国重庆
君子爱莲Collection
PostPosted: 2007-03-13 00:00:10    Post subject: Reply with quote

能够遇到这样一位热心负责的好编辑是作者的幸运
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2007-03-13 20:08:25    Post subject: Reply with quote

感谢君子爱莲这样的老乡前来捧场。

司马握手
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME