Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
短命的建筑(外两首)
雷德明
童生


Joined: 09 Sep 2010
Posts: 23

雷德明Collection
PostPosted: 2010-09-14 04:33:28    Post subject: 短命的建筑(外两首) Reply with quote

短命的建筑

一句似乎不错的话
让你耸立在那
一句看似正确的话
却将你打垮
轰然倒下

两句话挨得好近
彼此都能听到对方的声音

灭绝的生物

累惨了
饿瘪了
怕够了
路也到头了
于是 把自己
做成标本
在明亮的华屋
舒舒服服
孤独地安度余生

《凿冬》
冬挥舞着冰冷的肢体语言
拷问 倒挂在树上的秋意
太阳出工却不出力
早早地,它的地盘
黑夜夺了去
一场蔚蓝色的约会
掉进屋后的枯井
坡脚的黄狗
伏在空荡荡的唐诗里
口水沾住了雪人的背影
孩子好动 欢笑声
被炭火烧出几个洞

谁正在冬的背上
凿开一条缝
偷偷将春的气息拨弄
_________________
雷德明
武汉理工大学自动化学院
http://blog.sina.com.cn/deminglei11
Back to top
View user's profile Send private message
雷德明
童生


Joined: 09 Sep 2010
Posts: 23

雷德明Collection
PostPosted: 2010-09-18 18:29:48    Post subject: Reply with quote

问好大家 请大家批
_________________
雷德明
武汉理工大学自动化学院
http://blog.sina.com.cn/deminglei11
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME