Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
相遇
辉之宴
童生


Joined: 15 Jul 2008
Posts: 73
Location: 中国 湖北
辉之宴Collection
PostPosted: 2010-09-14 02:52:04    Post subject: 相遇 Reply with quote

月圆之夜

所有的星星都被请进了月亮
所有的星光都凝聚成今夜的月光
所有的眼睛都向上长,所有的心儿都朝着远方

我仿佛闻到太阳的味道,我仿佛
听见大海的波涛。我仿佛
正从人间蒸发。变成一座孤独繁芜的小岛

听不见夜籁之急躁,看不见
风儿还携带着剪刀。我已然
被打入冷宫,和一只盘子一起
谈论酒色、诗歌和唐朝,那用桂花佐料的美味哦佳肴


相遇

四周都是水,银色的鱼群,潋滟的
波光,这和二十年前没有两样

岁月悠悠,时光荡漾
相遇是偶然,初遇也是
阳光从你的身体里溢出,三月的云朵有雨水暗藏

停顿、空白,我发誓
我们谁也没有提起当年的月光,那时花香
那时风霜。
漫无边际的交谈无力开启那些沉重的翅膀

船儿晃悠啊,天空倾斜,你的声音依然
洪亮,你说你有你的湖水我有我的山岗
而我无语,而我凝噎。那滔滔的水声交头接耳,蓝得有些忧伤

直到白云散尽,你的背影渐渐淡去
二十年前的早晨和三十年之后的黄昏
阳光都是斜的,这中间隔着山隔着水,隔着
一世的光阴,一生来守啊一生来忘

_________________
`~诗歌,你不要离她太近~.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME