用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 现代诗歌 发表新帖   回复帖子
鲫鱼寺
悬壶
秀才


注册时间: 2009-05-02
帖子: 150
来自: 广东
悬壶北美枫文集
帖子发表于: 2010-09-03 12:07:48    发表主题: 鲫鱼寺 引用并回复

*石孔

山顶众多顽石,姿势固执
其中较大一块,有个圆形的穿孔
据说是被某个盲匠凿穿的


游人上山后,多因为无趣
经常在石孔两边
你望我眼睛,我望你眼睛


*无题

--
--
--

__
__
__


一只老虎一觉醒来,眼里的天地消失三秒钟

__
__
__

--
--
--


*鲫鱼寺

我的胃一联系起江面欢跃的鲫鱼,便平静些
我的脾看不顺眼
偏偏嚷来那个爱管我胃事的女人

这时江边放生
船舱婴儿泣,渔夫撒网捕鱼
一阵秋风从悬崖刮落
一座寺

我的胃一联系起沉入江底的寺,便平静些
我的爱管胃事的女人
名字才叫脾土
一尾鲫鱼便跃入江边渔夫挖掘的坑里

我们都在缺水的土壤游戏
然后才跋涉到江边
经常看放生和喝鲫鱼汤
胃就舒服些

而爱管我们胃事的脾和女人
她们只负责深夜蠕动和汲收
并且一遍遍背诵从旷远而至的阿弥陀佛

他无处藏身,像一尾跃起的鲫鱼
高耸在峭壁


*桃花

桃花将开
满山未及表述
清爽的翠汁已从远客的唇上
呈现一条桃花源的线索了
只要他启口

我在叶下
任由时断时续的心情向云深处伸展
扩张

一只鸟独自咀嚼谷口
回归深山首先要辨明飞的姿势
问路的山坳慢慢合上暮色中的人家

一个荷锄下山的乡村诗人
回到耸立猎枪的窗前
赶快合上一本旧书里的夕阳

他送别的行舟 逆水远逝

再嫁远山的新娘
正红着脸孔
越过一叠一叠绽开的桃花

他檐上的暮霭
已辨不清她和桃花了
_________________
倒悬壶子的人
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
白水
大学士


注册时间: 2006-10-02
帖子: 14102
来自: TORONTO
白水北美枫文集
帖子发表于: 2010-09-03 12:33:32    发表主题: 引用并回复

万能的主啊,往这胃里放块石头吧,阿门 Wink
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
悬壶
秀才


注册时间: 2009-05-02
帖子: 150
来自: 广东
悬壶北美枫文集
帖子发表于: 2010-09-03 16:53:05    发表主题: 引用并回复

白水 Moonlight 写到:
万能的主啊,往这胃里放块石头吧,阿门 Wink

是的,这是内意思的中心。
在意思与形式必有内外层
_________________
倒悬壶子的人
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 现代诗歌    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。