yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
赛金花故居   文 / 崔剑明
崔剑明
秀才


zhùcèshíjiān: 2010-07-30
tièzǐ: 141

崔剑明běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-08-30 04:53:51    fābiǎozhùtí: 赛金花故居   文 / 崔剑明 yǐnyòngbìnghuífù

赛金花故居   文 / 崔剑明







赛金花故居
在宏村稍远一点
那里庭院深深
那里藤萝满园
那里有小桥流水
那里有楼台亭阁
那里还有石头凝固的沉思
走近这个故居
解读风月的故事
才知一个徽州女人的身世
驻足和仰望远去的字迹
“国家是人人的国家,
爱国是人人的本份”
这是何等善良的语言
这是何等朴素的笔墨
这也是一个中国女人的良知
为苦难的民族发出最苦难的声音

2010年8月30日
_________________
爱石、爱诗
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。