Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
一组短诗
陈宗华
秀才


Joined: 23 May 2008
Posts: 133

陈宗华Collection
PostPosted: 2010-08-23 22:31:47    Post subject: 一组短诗 Reply with quote

一组短诗


文/陈宗华


●家


面对狂澜来袭
我们只有跟随流动的家
奔走在洪水
够不着的地方


家园溃烂只是某个情节
出了差错
何时处置好了
依旧是好风光


我们还会回来的
故土不会成为永久的岛屿
我们的田野
依然离不开松花江


●立秋天


水一退回到河里
树就亮出了伟岸
落叶初飞
立起高瘦的秋天


剖核为舟取其仁
入药相思
鱼找回走失的胭脂
读活了砾石上的捣衣声


我裂帛而行
游蛇更加苗条
河终因疼痛难忍
放弃了拉起银纱


●读黄昏


火烧天,熔不掉
鹤鸟的翅膀
铁以灵活的姿态
享受着最后的光亮


我读飞翔,向下
惹得石头们向上突起
笋子的模样
千斤顶逐渐隐在地平线上


●风起时……


我看到铁上浮的样子
云朵压迫最后一丝光
刺入山之脊
飞溅的蝉声
打湿了一身冷
原来是秋了——
叶欲零丁而舞
风起时……


●生死相许

谁以黑色玫瑰许你
后半身漂泊
蚂蚁驮动米粒里
怀素的碑帖
不断获得优质的炭
你却守着一朵棉花
宁愿纺了线
也不愿放弃一株麻
撕了戴在头上


●中秋月明时


一阵蓝烟缭起
水做的月亮
红了鱼的嘴唇
桂花筑莲台
在芙蓉岸边
望海……生脆的藕
出夜来
一生污泥
涤尽。飞羽归来
又是一回中秋


通联:(646127)四川省泸县福集镇工矿四川鸿鹄集团泸州化工有限公司(原泸县化肥厂) 陈宗华 邮箱:chenzhonghua989@163.com或zhonghua989@sohu.com,电话:13698160739。QQ:540060582
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME