Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
墮落
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2010-08-20 09:40:06    Post subject: 墮落 Reply with quote

墮落


每晨屋還沒亮,地板冰涼
電子雞吵醒號角小孩
他伸伸懶腰,推一下小老鼠
空氣眦了一聲,房間亮開
整個銀幕觸電醒來
他再去舔舔主人
主人養著許多
紅紅綠綠,上下奔竄

"要是再墮落一分,就買下你"
──但是,她沒說出口

她,打開另一個窗
看到許多寂寞的昨夜,許多的
留言是文字落枕如蚊子── 
嗜血但不是口歪眼邪法
官怪叔叔。打個哈欠,她
把夢遊者的獨白
或紙玫瑰殘紅遺骸 
點閱到眼前──
但不像後排的二兵出列

\本周主題Simon & Garfunkel - The Boxer
再回窗
"就是守得住,不肯再往下掉,不像我"
──她似聽到自己如蚊刺,瑰刺,麻木細痛

沒賣出也沒買到──
心情,雖不很-但也,高興
看過地方新聞排行榜,她開始
準備早餐,屬於狗的門紐……然後
開車下山。她的雙B輪流地
煽情,貸款;噢,輾過一日又
一日的押債夫人,如坤厚德載物
(;):"愛情愚蠢山寨實用!")

http://www.youtube.com/watch?v=FGFLLHs7_cA&NR=1
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME