Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
写给一个打工的兄弟
溪月梦
童生


Joined: 20 Feb 2010
Posts: 5
Location: 江苏 苏州
溪月梦Collection
PostPosted: 2010-08-19 16:22:00    Post subject: 写给一个打工的兄弟 Reply with quote

文/阿鬼

父辈用汗水 收获贫瘠
一颗玉米深陷于
额前的犁沟 你用光阴
在垄上写下文字 正确的瞬间与错误的永世
都将被从容擦去

捂着滚烫的通知书
父亲的忧愁和尘土一样低
你在低矮的屋檐下徘徊 犹豫
你随手掐断狗尾巴草
像秋风掐断你的道路
九月的雨 淋湿你的花书包

撞进一座空城
复杂的空气 夹杂
尖锐的声音 时钟摇摆
像工棚的门 始终关不严实的缝隙
城市不断涌进来 贫穷不断涌进来
相同的你 不断涌进来

白天 机械在生命线上颠覆流离
夜晚 一只蚊子
成为你最亲近的友邻
你发病 你倒在
不足五平方的车库
你身下的钢板 是你抽不去的异乡
一块铁默不作声 它向你靠了靠

据说 毒药
只需要一粒 就可结束一条生命
而你的健康
春天就出门了 至今未归

贫富依旧不停
拉开城市和乡村 我不能
去思考生命的哲学
命运 梦想 死亡 归宿
一条船 一道河流
一道弯

今晚 我等待
一首诗歌发芽 开花
戳穿 切割人性的天空
面目全非的世界
灰烬匍匐于父辈脚下
我的故乡 因此而略显背驼
_________________
让心灵更宽广,诗歌更加自由。。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2010-08-19 17:34:40    Post subject: Reply with quote

入木三分
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME