Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
【浪,或它的影子】
江浪
童生


Joined: 11 Nov 2009
Posts: 30
Location: 安徽
江浪Collection
PostPosted: 2010-08-11 03:36:22    Post subject: 【浪,或它的影子】 Reply with quote

【浪,或它的影子】

文/江浪


当一个朝代进入另一个潮代,我并不与锚为伴,揣测搁浅的

高度,以及那未潜入的俗语,我只能试着轻轻安放灵魂的影子。

——题记

咆哮着,猖獗着,下达旨意

卫冕的王,跋涉三千尺的信仰

以亡灵说为马,日夜守护悱恻的钟声



掀开一座碉堡,密室里溅出的尘埃

追寻的脚步一样沉

他们坐在暮光之城里,搜出

一粒沙子在体内游走

插播醉态的安眠曲



这里不需要秋,水及柔软涨出

标测线,洗刷潮湿的苔藓,或脏腑

阴森的,一切黑色的

必将在喉结咳出血



索性说出一条假性的巷子,种下安稳

雨,孕育滴答的虚与实

或者埋葬一杯陈年老酒的苍凉



打包世俗的真,发出声响的美

抵达寂静的轮回,穿肠入肚

不,我只身于浮躁

以及来路不明的远方

嘘。今夜我属于梦



从此处到彼岸,黄昏垂暮的

色彩,为光阴素描

慕笔于一个技艺高超的画家

将浪,或它的影子

带入另一个朝代

消亡深处 窝藏的孤独



当灵魂附体,涂满胭脂的年代

被卷入另一个“潮”代

最终,浪,高不过它的影子

一切的爱与痛,其实与历史

就相隔 这么近
_________________
欢迎各位朋友来我卧室做客:http://blog.sina.com.cn/jianglang2008
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME