Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
旧作精选
王浥
童生


Joined: 11 Mar 2007
Posts: 55
Location: 中国广东肇庆
王浥Collection
PostPosted: 2007-03-12 20:23:40    Post subject: 旧作精选 Reply with quote

笔名:王浥
原名:王晓辉(湖北咸宁)
现居:广东肇庆芙蓉西一街17号翠芙居705 邮编:526020
E-mail:wangxh33@sohu.com
电话:0758-8205837
QQ:420834787

恋 歌
——致LLL

对于我,离别就是死亡
没有时间 没有空间
爱恋像一只断线风筝
在遥远的天国飘荡

对于你 我一早死亡
不管是灵魂 还是肉体
生命好像一束流星
在孤旅中 被黑暗埋葬

对于我 你从来不曾思量
不管是悲伤 还是痛苦
生活像一条奔腾的河流
愿你活着时幸福 恋爱时疯狂

对于你 我只能痴痴怀想
忘却生存 忘却死亡
爱啊 你是不落的阳光
冬去春来 照耀心上


2000年2月1日
_________________
诗如生活,生活是诗!526020中国广东肇庆端州六路芙蓉西一街17号翠芙居705王晓辉
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2007-03-12 21:19:26    Post subject: Reply with quote

欢迎王浥光临北美枫。喜欢这首《恋歌》,尤喜结句“爱啊 你是不落的阳光 /冬去春来 照

耀心上 ”

不知此句是否为“爱啊 你是不落的太阳 /冬去春来 照耀心上 ”

问好
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME