Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition Post new topic   Reply to topic
参赛诗歌
大提琴
童生


Joined: 12 Mar 2007
Posts: 5

大提琴Collection
PostPosted: 2007-03-12 09:00:22    Post subject: 参赛诗歌 Reply with quote

Very Happy
芦草

大提琴

一天清早
我穿过河道,
却意外地发现
好大好大一片
芦草。
我曾偏爱芦草,
只因为
它平凡渺小。
我曾自喻为芦草,
只因为
它从不炫耀。
其实,
它不经意而体现的
美德,
就连圣经都津津乐道。
记得
圣经里有句话,
说“压伤的芦草从不弯腰”。

多少年的严寒酷暑,
多少年的风雨飘摇,
一代代
倔强的芦草,
生长在溪水旁,
扎根在深山坳,
不屈不挠。
只要有一小撮泥土,
就有它的生命存在,
尽管显得微小;
只要有一小缕春风,
就有它的后代延续,
尽管长得不高。
困境中,
它从不企求有人灌溉,
顽强生活;
寂寞里,
它从不期望有人欣赏,
独自娇娆。
它以它生命的根系,
维护着
自然的沃土;
它以它春天的新绿,
装饰着
江山的秀色,
养育着
小牛和羊羔。

我要赞美它
芦草,
为它的生命而骄傲;
我要呕歌它
芦草,
为它的繁盛而自豪。
还有一点,
对我也很重要。
因为
看见了它,
又使我这个
流落异国他乡的游子,
感受到
遥远故乡
那芦草芦花构成的
浪涛。


整理于2007年3月

作者通信地址:

Email : datiqin@yahoo.ca

Tel :514-352-7122
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME