yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
此情此景(组诗)
吟啸徐行
举人


zhùcèshíjiān: 2008-05-03
tièzǐ: 1336
láizì: 中国安徽
吟啸徐行běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-07-15 16:55:17    fābiǎozhùtí: 此情此景(组诗) yǐnyòngbìnghuífù

让木头回到它先前的根

每次,我看见木头
仍觉得它还是树
就想数数它的年轮
顺手擦去它心头的伤痕

且异想天开,让它回到山林
找回它先前的根
继续生长
返回昔日
满枝绿叶,满树青春
2010-7-14

路过一棵大树

只身一人,路过一棵大树
我渴望有一片树叶落下
像一只手,拍拍我的肩
它的善意,我能心领神会
也渴望有一朵花迎面飘来
像一个人莞尔的微笑

我也不会介意一颗果子
突然砸中我的脊背
像一记警告的拳头
这些年,我一定做错过什么
2010-7-14

寒冬来临之前

寒冬来临之前
我曾努力俯身
将满院的木头一一锯断
并且,甩开膀子

让木头变得短小一些
直接一些,干脆一些
轻松一些,像做人
也坦率一些

风雪压境
它们敢于挑战
见到火炉
它们个个性情刚烈

而我坐在一旁
体会温暖
默默深思,在此之前
我付出的一番苦心
2010-7-14

此境况

不戴眼镜,看不远
戴眼镜,看不近

戴眼镜,我想把身边的事物推远
不戴眼镜,我想将远处的世界拉近

此境况
很像我的年龄
也很像我的心情

揽镜检索
发现自己多了两弯眼袋
腹部略有壮大
额发日稀,许多风
我硬着头皮,顶上去
2010-7-14

一个下雾的早晨

我早起,准备停当
又走回镜子
往自己的表情里
加了些点缀

然后出门,跨上车
朝一个地方飞奔
一路上
我,云里雾里

云里雾里,我时有停顿
云里雾里,我很安静
云里雾里,我的心
包裹着一个鲜为人知的秘密

云里雾里半小时
大地渐渐清醒
一分钟前,我还很决绝的想法
忽然,随雾散尽
2010-7-15
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
白水
大学士


zhùcèshíjiān: 2006-10-02
tièzǐ: 14102
láizì: TORONTO
白水běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-07-16 15:24:20    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

最喜欢后一首
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。