Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《离伤》等几首请批
江一苇-诗不我待
童生


Joined: 27 Oct 2009
Posts: 6
Location: 甘肃定西
江一苇-诗不我待Collection
PostPosted: 2010-06-14 05:16:08    Post subject: 《离伤》等几首请批 Reply with quote

《母亲》

在这个淫雨霏霏的日子
我常常想,此时
你该坐在靠窗的炕头
搓麻绳。
一根根麻绳拴住你,像拴住一个个日子。
小小的幸福。
要是在晴天,你该早在田地里
保持着一种道歉的姿势
站立成天底下最光荣的代名词
直到天完全黑下来
直到我进不了门,来找你。

《南方》

整夜,我的头顶长鸣着汽笛
我的兄弟去了南方
灯火通明的夜晚
他一个人睡在地铁下
像一位燕赵的悲壮之士
将我的梦恣意蹂躏在意料之中
我反复数着一列列车辆
像数着一节节骨头。在这个夜晚
我仿佛有很多爱,无人分享

《黑暗堆积》

黑暗堆积。小小的衣橱
旧衣服堆积。
有人坐火车去了南方
大雁去了南方
你离群索居。在北方
一枚孤独的尖刺
穿过太阳的光芒万丈

《离伤》

你在岸上坐着
我在水下摸鱼
如果我知道今天你要跟我分离
我绝不会让你看见那条鱼绝望的目光

《灵感》

想为你写首诗
无奈找不到灵感,只好作罢。

今天,我上街
看到你和男友衣冠楚楚地穿行于大街上
灵感突然跑到我的面前
像个被阉割的人,可怜兮兮,
我问它此刻来想要做什么
它说它吃饱了撑得慌
Back to top
View user's profile Send private message
大侠仙子
秀才


Joined: 01 Jan 2010
Posts: 215
Location: 湖南
大侠仙子Collection
PostPosted: 2010-06-14 06:08:47    Post subject: Reply with quote

有几首很不错,欣赏!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2010-06-14 19:19:13    Post subject: Reply with quote

绝望完了就会忘了绝望过~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2010-06-14 19:24:11    Post subject: Reply with quote

直到我进不了门,来找你。


亮了起来
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME