Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
一言不发(外七)
李晶晶
童生


Joined: 29 May 2010
Posts: 11

李晶晶Collection
PostPosted: 2010-06-06 02:06:01    Post subject: 一言不发(外七) Reply with quote

一言不发(外七)

文/李晶晶


《一言不发》

夜黑的并不孤独
心里安放那么多秘密
裸露花色或泄露花香
献给黎明的在露珠上闪耀
却一言不发

沙发上的我
向着远山夕照 树木河流
等待你穿过被房屋堵塞的田野
情不自禁的拥抱我

《燃烧》

一声长叹
为燃烧血液的诗人们

他们的日子不是燃烧为烬的冰冷
就是一生都在寻找如何燃烧的方式
那些令人又爱又憎的诗啊
是他们燃烧的骨骸
点亮世界之后
他们就去了

而寻找一根火柴的途径
比燃烧曲折一百倍

《面对》

任何时候都要把自己向天空打开
这样才会有雨经过
我才能长得更高

狭隘的目光鳞次栉比
像人挨人挤人的菜市场
这时我会学佛
什么都不得到就可以轻易穿过

《沉默》

让我们都保持沉默
夏天走得很快
没有一种语言比花开更美
虽然花开需要很长一段时间
我却情愿被一朵花染白
从内心深处到
每天都会来临的黑夜

《水墨》

墨和水这一对情侣
一个大声喧哗
一个微笑或沉默

墨是男人
站在风的渡口或温度的极限
女人只在男人背后流淌到他心里

这样女人的脾气是男人
男人的弱点是女人

《不要问我》

不要问我爱与不爱
没有一朵花是纯色的

我忠实阳光的温暖
又不会背对月光的孤独离开

爱与不爱我分得清楚
香味来了我会深吸
闻久了就淡了但仍知道
那是香

《虚幻》

在一盆水中看到自己的脸
随着水游移不定 完整或破碎

那就是虚幻中的我吗
没有重力的束缚
由点滴而成可以穿过狭窄的缝隙
却怎么喊都发不出声音

《爱》

“没有你我都活不了了。”
丈夫说话的时候声音带着轻微地颤抖
泪水一下就冲进我的眼眶

你住在我心上很多年了
很少对我说这样的话
说出来了我才知道你是我仅有的脆弱



李晶晶,生于1973年,曾用名松月、依竹听箫、微凉。从事医院检验科工作十余年。2006年开始写诗歌,并酷爱音乐,绘画,摄影,设计。有诗作收录《中国诗歌》《诗潮》《黄河风诗刊》《嘉陵江诗刊》《大别山诗刊》《诗文杂志》《新诗潮》《核桃源》《陌生》《2009爱情诗歌年选》《张北文艺》《2009华夏散文詩选萃》《诗样年华》《新诗大观》等。

诗观:诗歌的每一个表情都是生活。
地址:北京市大兴区北京仁和医院检验科
邮编:102600
Back to top
View user's profile Send private message
李晶晶
童生


Joined: 29 May 2010
Posts: 11

李晶晶Collection
PostPosted: 2010-06-17 00:21:03    Post subject: Reply with quote

自己推一把
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2010-06-17 04:30:50    Post subject: Reply with quote

而寻找一根火柴的途径
比燃烧曲折一百倍

很有质感的一组诗!
很有才华!欣赏!欢迎新朋友!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2010-06-17 07:18:46    Post subject: Reply with quote

在一盆水中看到自己的脸
随着水游移不定 完整或破碎
。。。。。。晶晶的诗有一种独特的况味,不错。推一把。
Back to top
View user's profile Send private message
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2010-06-30 04:57:11    Post subject: Reply with quote

提读~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME