Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《湿地》
大侠仙子
秀才


Joined: 01 Jan 2010
Posts: 215
Location: 湖南
大侠仙子Collection
PostPosted: 2010-05-12 18:28:50    Post subject: 《湿地》 Reply with quote

《湿地》

文/大侠仙子

一.
想起你我就如此润泽
从青藏高原到四川盆地
从新疆到云贵
我的翅膀上挂满你的眼泪
总想飞,却飞不出你的乳液
经血里流动着你的疼痛
这么多年啊,你一再缩小着自己的子宫
这个世界越来越拥挤
而,没有你我该如何苦读我的圣经
怀抱这么多生灵
那一只丹顶鹤走走停停
无法逃避你的温情
二.
在陆地和海洋的夹缝里
你一直湿润
缥缈的身姿
让天上的月亮没有了矜持
夜夜跌落进你松软的怀里
所有的狂想波澜不惊你一直在孤独里深陷
埋一截夜色
让浮躁的尘世安静下来
总有一些畅想如涓涓细流
一年四季咀嚼着我的希望
伸出手想抚摸你的源头
却在汨罗湖畔打捞出屈子的一块骨头
三.
对于这个世界我不敢心存不满
我期待的天堂连着你眸子里的微光
暮霭下的芦苇如此荒凉
那飘摇的芦花可否是我早逝的华发
无法狂揽起这一地的荒诞
多少次绝地逢生却无法拒绝尘世里的喧哗
每一个昏暗的出口都有一个无常的诗人把守
我的灵魂早已出窍
肉身却一再堕入繁华
一只虫草你一样把它养大
我向往蓝天却拖不动沉重的翅膀
四.
不善于把祖国挂在嘴上
却习惯在黑夜里悉数你的经络
有人说你是地球之肾
殊不知你是一位贤良的母亲
躺在你博大的胸怀我常常梦见天上的繁星
面对一条血吸虫我永远学不会沉默
阳光忽明忽暗
文字已在何时泥牛入海
携一首诗进入湿地
能不能推开大唐的门扉
让我的梦想在你的怀里插粟成田
五.
一群鱼迷失在一片水草里无法脱身
一群人触礁在理想的冰川无力自拔
有关海他们必须跨越这一片沼泽
在空中搭建一个楼台
主角却永远是一些捞鱼的掮客
暧昧,牵了诗人的衣袂
向左走向右走如何选择
淌过这条母亲河
对面却是一片干涸的沙漠
有关诗歌的性欲
无法拒绝那一种炙热
沙漠里有玫瑰么
一群丹顶鹤点亮自己去燃烧天边的一块云朵
而这一片湿地他们只能选择放弃

六.
一群蚂蚁列队走来像虔诚的藏民朝拜
我抱紧一团蒲草守在岸边
却无法阻止你逐渐枯竭的容颜
沉寂如此可怕
那些鸟,那些蛙,那些虫蛇
它们都在焦躁中失去了话语权
地球依然在不停地旋转
从白天转入黑暗
会不会把人类旋转到无底的深渊
太阳是否永恒,我们久居其中
譬如在水里强健起来的爱情
可否还能坚持到下一个黎明

2010.5.12
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
天端
童生


Joined: 03 Feb 2009
Posts: 31

天端Collection
PostPosted: 2010-05-13 07:17:17    Post subject: Reply with quote

难得看到的好诗!优美的文字,深沉不浮躁的情怀,很有思想性,收藏了!
_________________
尘世中的一颗微粒
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
子青
童生


Joined: 02 Feb 2010
Posts: 32

子青Collection
PostPosted: 2010-05-13 19:00:43    Post subject: Reply with quote

所有的狂想波澜不惊你一直在孤独里深陷
埋一截夜色
让浮躁的尘世安静下来
总有一些畅想如涓涓细流

涓涓细流的抒写!
湿地,使我们润泽
却也生出了无尽担忧
大家都来关爱地球!
欣赏仙子的诗歌,因为没有浮躁和虚华:)
Back to top
View user's profile Send private message
大侠仙子
秀才


Joined: 01 Jan 2010
Posts: 215
Location: 湖南
大侠仙子Collection
PostPosted: 2010-05-14 03:31:30    Post subject: Reply with quote

谢谢天端,子青!高山流水,疑是子其。仙子有礼!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
晴天雨天
秀才


Joined: 20 Jan 2010
Posts: 213
Location: 杭州
晴天雨天Collection
PostPosted: 2010-05-14 06:29:33    Post subject: Reply with quote

“而,没有你我该如何苦读我的圣经”
姐姐的诗越来越有嚼头了,鼓掌!
_________________
得到并不一定好,失去并不一定差!
Back to top
View user's profile Send private message
大侠仙子
秀才


Joined: 01 Jan 2010
Posts: 215
Location: 湖南
大侠仙子Collection
PostPosted: 2010-05-14 23:13:08    Post subject: Reply with quote

你是醉着还是醒着?
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
晴天雨天
秀才


Joined: 20 Jan 2010
Posts: 213
Location: 杭州
晴天雨天Collection
PostPosted: 2010-05-15 00:30:17    Post subject: Reply with quote

废话!姐姐自打十下屁屁......
_________________
得到并不一定好,失去并不一定差!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME