Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
满江红 岳将军千古
鉴心
童生


Joined: 23 Apr 2010
Posts: 7

鉴心Collection
PostPosted: 2010-04-25 22:15:30    Post subject: 满江红 岳将军千古 Reply with quote

纵马奔驰 朝南去 杀声渐弱 心不解 含泪北顾 征尘如墨 十载功名一旦废 八千里路三生错 怨昏君 听尽贼人言 无豪魄

除夕夜 吾去也 千里愿 非能殁 恨青刀不在 斩贼犹可 伏地叹息奸贼祸 仰天断喝匈奴克 死如生 灭十殿阎罗 神来贺
Back to top
View user's profile Send private message
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2010-04-26 08:40:55    Post subject: Reply with quote

千古奇冤风波亭。

附旧作三首:

七绝 岳飞

岳飞力战复河山,不捣黄龙誓不还。
遗憾义师偏姓岳,高宗夜夜寝难安。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
七律 青史问

苍天命运太蹉跎,古往今来悲剧多。
鹏举含冤留遗愿,屈原抱恨写悲歌。
虽言报应有因果,却见英杰多难磨。
爱国忠君难两顾,一声长叹问风波。


(注:中国历史中,多数爱国者结局都很悲惨。岳飞(字鹏举)、屈原是爱国者中的文武两例。岳飞遗愿“还我河山”,屈原悲歌《离骚》《天问》。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
七绝 君臣

世上君王恋位同,江山万代梦成空。
功成业就良弓毁,名将贤臣难善终。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME