Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
诗两首
luwen
童生


Joined: 12 Mar 2007
Posts: 1
Location: 北京
luwenCollection
PostPosted: 2007-03-12 05:42:31    Post subject: 诗两首 Reply with quote

绝境


一只灯泡,在我手上。
像梨汁,在盛夏的腐烂气息里。
橘黄色的窒息,不断地在往泥里渗。
我显得疲倦。
我的疲倦,我一直攥着。
不去刺激它,也不给它更多的理智。

实际上,我很容易去死,容易得
像转身钻进树丛。

每次我想象有一片海在眼前的时候,
要么它真的就在,要么它是一片漆黑。
海在远处拉琴。
我全副的信心让海更舒展。那些缓坡的跌宕,
那些生命跟不上的蓝,将事实上的冬天
推迟得更远。

我暂时不说话,在对面的街上,
它是永远。
它要始终面对一种暴力,面对低,面对向上的搏斗,
表达向下的敬意。



[size=12]交流[/size]

让我告诉你一种绝望,它紧盯着树冠,
它瘦、黑、尖锐,早些时候它缓慢,后来它疾驰,
但它从不加速。

让我告诉你向晚。
那不是年迈,不是万吨巨轮在河的上游喘息,
不是你合上书说:“孤独。”
它就灭了。

你的死远没有那么静,夜垂到胸里,
星光远没有你想象得那么清澈,它仍是暧昧的,
昏庸的。

让我告诉你那些星辰,
那些碎瓷碎向的一些事实,一些适时的照耀,
一夜没有更少,也不更多。

让我告诉你那一直被准确辨认的灰,先是头发,
继而手脚,腿,胳膊,身体。五官等了很久。
内脏沉淀出沙子,那是些未被取走的消费,
明明灭灭的雷。

让我告诉你。
一个滑步,无尽直接落下,
叶子在枝头继续上涨。
_________________
可以阻挡的几乎没有
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2007-03-12 11:46:12    Post subject: Reply with quote

一只灯泡,在我手上。
像梨汁,在盛夏的腐烂气息里。
橘黄色的窒息,不断地在往泥里渗。
我显得疲倦。.....状态不错.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME