Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
那时清明
茹石
童生


Joined: 01 Jul 2009
Posts: 43
Location: 中国内蒙古
茹石Collection
PostPosted: 2010-04-07 21:38:53    Post subject: 那时清明 Reply with quote

  唐时清明的雨,沾染了杜牧的诗意,纷纷扰扰零落到如今。那时的清明,阴霾的天空下面,几缕野烟,凝重、低迴,仿佛灵魂的絮语;仰面,散乱的雨线,如同无声的低泣。离愁别绪、魂断天涯是什么样的一种滋味?心中块垒似乎只有借酒才可以解脱。好在倒跨牛背上的牧童,金指点燃一片亮色。
  “燕子来时新社,梨花落后清明。”宋时清明的风,浸润了梨花儒雅的芬芳,倚红偎绿不知留驻谁家。那时的清明,四野如市,芳树之下,杯盘罗列。绿水烟波南浦晚,红牙檀板,浅酌低唱,琵琶弦上说相思。细说人约黄昏、月上柳梢,燕语双归、落花孤影,晨曦夹着淡淡香梦从笛孔间冉冉漾起的落寞。
  我想说的那时清明,与唐时的雨无关,与宋时的风无关。我说的那时清明,是在三十前的故乡――塞外高原一个叫宝和庄梁的村庄。天上依然挂着一钩唐时明月,地上也还延绵着宋时的草木。那时的故乡很贫寒,贫寒的就像采石场的春天,但人气很旺。村里,年龄和我不相上下的孩童有十大几个。清明是一年之中唯一的节日与节气相合的日子,孩童的我们似乎更在乎于节气的变化。是谁最先闻到了阳光里青草味,爬上窗台从屋檐下吊着的箩筐里找出挑菜的铲子,跑到村前那一片遍布着山药窖的开阔地,用手款去浮土,仔细找挖“辣辣”吃。“辣辣” 根子白白的,长短粗细和剔牙棍差不多。嚼在嘴里有点辣,但不至于流泪。在刚刚萌芽若有若无看出一星点绿意的时候,“辣辣”好吃、能吃,就只有那么短短的几天。那个年代,饥饿不断地开掘、拓展我们的食欲。我们像飞出窝的红嘴雁,阳光明媚的日子,三三俩俩满山遍野寻找春天和大地馈赠的美食――面根根、蒲公英、甜草苗(甘草)、野菲菜、臭葱、眨毛毛……那都是在过了清明以后。在故乡,清明是大地上的植物伸出小手召唤春天、探出脑袋沐浴阳光雨露的最后一道栅栏。
  那时,孩童的我们记挂清明,是因为清明穗穗。那是母亲用平素留意积攒的各色花布头剪裁成二分硬币大小的圆片,间隔一段枳芁(芨芨草)穿连起来,缀上布穗尾巴而成的一根彩串儿。在清明的前三天,缀在帽子后面或者缝到衣袄的后背上,艳艳地在春风里招摇。清明穗穗的前一个“穗”是不是写作“岁”的。穿在清明穗穗上小布片的个数是有讲究的,最上面的一个是蓝色,代表天;最下面的一个是白色,代表地;天地之外代表自己的岁数。一岁是三个,两岁是四个,三岁是五个……你在街上疯跑,会猛不丁给背倚石头墙晒暖暖的老奶奶喊住,老人脱下你的帽子,觑起眼睛一片一片揣摸圆圆的穿缀在一起好看花布片,嘴里啧啧有声;而后浑浊的眼角掠过一丝惊异,叹声:怪不得我老哩,这孩子今年都九岁了!清明穗穗要戴到十二,每年好像只戴七天。十岁那年我猛然觉得脑袋后边缀着那么长长的一嘟噜子,像一条花辫子摆来摆去,怪难为情的。上学的路上把清明穗穗从帽子上取下来放进书包,放学的路上再用别针别上,就这样偷偷地瞒过了母亲的眼睛。清明节的这一习俗,在故乡也早就被遗忘了。我不明白其中的说道,但印象中,一年一度,在我把清明穗穗扔进水沟没多少日子,桃花便一嘟噜一嘟噜地醉了,杏花也一嘟噜一嘟噜地笑了,嫩嫩的榆钱儿一嘟噜一嘟噜地缀满了我的馋涎……
  那时的清明,眺望远方的目光里总有一些说不清的忧伤。
_________________
抒如石之情,书如石之志。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2010-04-10 18:13:12    Post subject: Reply with quote

大作有两个优点:1、历史的地方特色的民俗风貌呈现;2、整体的诗意的语言表达。是我所提倡的“诗散文”的佳作。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2010-04-23 01:53:27    Post subject: Reply with quote

很好地把怀念中的民俗诗意地表现出来。欣赏!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME