Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《玉树,玉树》(组诗)/边井
边井
童生


Joined: 26 Oct 2009
Posts: 60
Location: 中国温州
边井Collection
PostPosted: 2010-04-15 05:57:42    Post subject: 《玉树,玉树》(组诗)/边井 Reply with quote

《玉树,玉树》(组诗)/边井

《冬季》

当生命提前步入冬季
老天爷不合时宜地将气温带走
没有粮食和水 没有棉被
受伤和哭泣的眼睛连成一片
那么多重伤的兄弟啊!
本来是可以救治的
到最后要么死亡 要么截肢
这一生的痛啊!我们只是竖起拇指
等待白衣天使的到来
等待同胞的爱,在下一个出口
和黎明一起到来

《玉树的夜》

当村庄和大地不再温馨
当村庄和大地不再养育童年和温暖
当村庄和大地成为收割生命的刽子手
当村庄和大地咆哮 撕裂 疯狂 残暴......
生命穿过废墟、挣扎和眼泪
找一块空地,把被子连成一片
他们太困了。他们需要休息一下了
就让我们点一盏灯吧
为他们守护黑夜
给他们一点点温暖和方向
让我们用一滴滴水汇集成河
为他们洗去悲伤和绝望吧
让他们知道我们都是我们

《玉树上的绿色》

当玉树临风不再修饰一个人
我的心跟着气温下降10度
7.1级地震 上万人伤亡 十万灾民
在倒塌的房屋面前和死神过招
路已毁 桥已断 尘土飞扬
帐篷里挤满了人 他们相互拥抱
发抖和相互慰籍是最好的取暖方式
那么多士兵和武警,在县城的街道上
他们一路狂奔 与死神赛跑
他们挖掘 徒手一寸一寸地挖出
一些大地的伤口和生命的奇迹
他们拿出棉被和希望
用纸箱和塑料薄膜将夜简易打包
他们呐喊 他们哭泣
他们洒下一片热血告慰亡灵
他们总在大地抛弃生命尊严的时刻
把一身身绿色洒满春天

《玉树定将临风》

在这个世界上从来不缺少悲剧
一些伤来自深爱的家和取暖的房屋
当劫后余生的父亲死命地用血手抱紧孩子
深怕死神再次降临
一些大地的伤口开始发炎
夜开始收割温度和希望
夜,你来吧!九百六十万平方公里的声音
汇聚在一起,夜都要震颤,都会失眠
爱和目光在汇聚
天使和亲人在汇聚
希望和奇迹在汇聚
剥开这段钢筋水泥块下的记忆
在13亿个温暖的胸膛上
玉树必将再次临风!

2010.4.15
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1315714392
http://122158706.qzone.qq.com/
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME