Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
我是无辜的旱灾(组诗)
苦海
秀才


Joined: 04 May 2009
Posts: 168

苦海Collection
PostPosted: 2010-04-01 02:36:51    Post subject: 我是无辜的旱灾(组诗) Reply with quote

我是无辜的旱灾(组诗)

文/黑龙江 苦海

我是无辜的旱灾


我是无辜的
罪孽是爱自己所造
不要审问我
关于爱
爱是自己
随风远飘
我不是强盗和小偷
也不是见义勇为者
我少年的爱曾经是
一棵山上美丽的树
一片落叶当做我的眼睛
看不见后面那个水滑的春天
我的一场大旱修筑的宫墙
后宫佳丽三千
我爱的是出塞的昭君
让我置身其中又置身事外
我审问时间的流水
怎样借着春天的纯洁
冲走了两岸的炊烟和村庄
冲走了森林和牧场
剩下一场烈火
焚烧人间
-------------

马车进城


倘若有可能
赠我一辆三十年前的马车
我不要宝马和波音737
我要修筑一条绿草如茵的马车路
赶车到城市里去寻找我的牧场
去喂养我的饿死在街道上的牛羊

我的马车,让城里的嫖客妓女们让开
别让我讹上你
我这辆颠簸的马车
象奔弛在草原上一样娴熟
不会撞着晨练的老人
吃早饭的民工

让我在超市和商场的后面
找到水草丰美的家乡
在熙熙攘攘的人群
安顿马鞍上的风尘
让我在钢筋水泥的厚颜无耻中
播种自己的一小片菜畦吧
--------------

一场山火过后


一场山火过后
我是早晨吹过
森林中的黎明之风
掀起花叶和种子的被子
起床

我将与森林睡在一起
与一片红松抱在一起
与霞光一起消失时
也盖着白桦树梢上的风

我用树根的双脚行走
穿过蚂蚁国和蛆虫的车流
在陌生的城市里呼唤我的爹娘
山神 树神和水神

一场山火刮过森林后
森林中只剩下一朵野花和我
你是我心中的爱情之花
你是我心中的不死之歌
--------------

西南干旱


今年大旱
不象往年的西南:
冬天和春天耳聪目明,鸟语花香
今年大旱
黄果树瀑布连白云的尸体也没有办法掩埋

今年大旱
太阳的作用被过度夸大
雷公和雨神无都所事事
运水的车辙和直升机挑水的屁股扭得生疼
农民行走在鱼塘中死鱼的肚子里
山民只能钻进蚂蚁洞里乘一会儿凉

这真得不象往年,田野绿油油,人人都喜欢
江河湖海也喜欢,风流全在三月的泼水节!
今年怎么了?不下雨,天大旱,春雨贵如油
电视里的河床失去了玻璃,有人撒尿冒了烟
连夕阳般光辉的黄渍也一溜烟小跑看不见

不要只怨恨:大旱!大旱!大旱!
记住,大旱过后,我们还要去种树,种地,种庄稼,种绿
种绿就是种闪电,种流水,种空气,种真理

因为在大西南的天空上
那轮裸日永远如我们故乡的女人
只有常常在雨中沐浴她才会永葆青春,母性常在
----------------
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME