用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition 发表新帖   回复帖子
诗:漂木,致洛夫 (联赛)
游戏诗歌
秀才


注册时间: 2006-06-21
帖子: 618
来自: 吉林省和龙市华林路64-12-1号
游戏诗歌北美枫文集
帖子发表于: 2007-03-04 18:33:19    发表主题: 诗:漂木,致洛夫 (联赛) 引用并回复

诗:漂木,致洛夫

游戏诗歌 作

题记:公元1996年,台湾诗人洛夫移居枫叶之国加拿大。定居后,已经白头的洛夫在雪楼中写出3200余行的长诗《漂木》……

听到你飘洋过海的消息
你居于他乡的雪楼
在洁白的内部
你象无根的漂木
一根始终不能安心的漂木
青苔已经丛生的漂木
漂木的内部是你思乡的痛楚
漂木的四周是咸涩的海水
一只茫然的水鸟,站在漂木上
而时间,默默流过你的白发
你静于雪楼,而雪落无语
唐诗宋词在你的庭院开花
逝者如斯,不舍昼夜
漂木在你的梦中荡向故土
泪水,不要提及泪水
当你止于雪楼,泪水中浮起漂木
万里关山,冷雾包裹你的飘飘落叶
一道海峡,望远镜中望见你的乡愁

2006-1-16
于长白山下海兰江畔
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。