Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
与桃花合影
俞伟远
秀才


Joined: 02 Feb 2007
Posts: 282

俞伟远Collection
PostPosted: 2010-03-25 02:47:48    Post subject: 与桃花合影 Reply with quote

与桃花合影

不能与桃花为邻
就与桃花合个影
喜欢这样无所顾忌地开
喜欢这样的红
喜欢这样在风里轻轻摇晃
率性地晃

挨近桃花,我也是
春天里的一朵
摁下快门
春天的模样就被我保存
2010-3-22于桐乡植物园

看过桃花又见梨花

这里的桃花在开
梨花在不远处呼应
树到处不露声色地绿
在这季节的不同声部伴奏
来来往往的惊呼和笑声
一支多情的歌更加丰满

适合你唱我唱他唱
高高低低地唱
摇摇晃晃地唱
大声的唱偷偷的唱
唱着唱着,心里有花绽放
唱着唱着,一只蜜蜂飞啊飞
飞向唱歌的人
2010-3-22于植物园

出席庆典的花

阳光迷漫,风里
飞扬着这么多的尘
花依旧在开
吐纳一种蛊惑
似曾相识
朦胧在有点潮润的风尘里

这么多花争着出席热闹的庆典
在这个偌大的舞台
我听见远处若隐若现
起起伏伏的声声叹息
2010-3-22于植物园
_________________
俞伟远:1967生,1987大学毕业、工作。1990年后几乎与诗绝缘,2006年春重拾笔,感悟生活,凝望心灵,自得其乐。http://blog.sina.com.cn/txyuweiyuan
Back to top
View user's profile Send private message
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2010-03-25 05:23:20    Post subject: Reply with quote

除了写景,可以挖掘景象背后深厚的意蕴。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME