yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 古韵新音 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
水龍吟 California Pebble Beach 賦感
聽雲館主
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-03-03
tièzǐ: 361
láizì: Canada
聽雲館主běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-03-12 19:15:29    fābiǎozhùtí: 水龍吟 California Pebble Beach 賦感 yǐnyòngbìnghuífù

水龍吟
California Pebble Beach 賦感

驅車直上郊原,旅愁荏苒西洲岸。
連空海水,重重蒼翠,波明沙淡。
鷗鷺歸來,似曾相識,向人如喚。
有椏杈老樹,騰飛天半,風雷動,龍蛇幻。

終古濤聲不斷,又幾回、市朝輕換。
平臺斜照,關山無限,碧雲催晚。
萬里投荒,十年辭國,行吟澤畔。
問前程何處,青旗客店,覓高陽伴。
_________________
壇前易解拈花意 席上難逢顧曲心
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
白水
大学士


zhùcèshíjiān: 2006-10-02
tièzǐ: 14102
láizì: TORONTO
白水běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-03-12 19:37:06    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

北美水多, 海, 湖, 的确終古濤聲不斷
特别是夏季, 到Beach游泳, 诗歌就流动起来Very Happy
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 古韵新音    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。