Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
单程车票
四一果
童生


Joined: 13 Mar 2010
Posts: 43

四一果Collection
PostPosted: 2010-03-23 20:58:00    Post subject: 单程车票 Reply with quote

单程车票


我还在为你春暖花开的日子
献上一把土 花酌之后
浇上最后一滴水
芬芳张开稚气的翅膀
我扬起手臂收不住
时间滴打在瓦上的声音

我只有单程车票
越来越近的市声巧妙地分散
迢迢的野草和闲花
你用一根一根的头发
盖过新翻的泥土的气息
盖不住青一色的预谋

看一条小河奔跑在我们后面
照着背影解咒的符
于你 远远不够
在路上 我们无法防止
一场追尾的事故
同样 无法说出
在满天星斗下
一块已经熟睡的石头

三朵白云终究要亮出鹰
亮出来清澈的眼神
证明那只鹰代表我的偏爱和夙愿
我唯恐听不到它
返回草原的声音
日夜增加一个日子的高度
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2010-03-23 21:20:19    Post subject: Reply with quote

拖延时间滴打在瓦上的声音
我只有单程车票
----不太好,浅见!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
四一果
童生


Joined: 13 Mar 2010
Posts: 43

四一果Collection
PostPosted: 2010-03-23 21:55:31    Post subject: Reply with quote

子花 wrote:
拖延时间滴打在瓦上的声音
我只有单程车票
----不太好,浅见!


主要承接下小节,这样怎么样
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME