Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
原创《我得了爱死你的病》
低处的迷雾
秀才


Joined: 11 Feb 2007
Posts: 104
Location: 六朝残梦
低处的迷雾Collection
PostPosted: 2007-03-02 18:12:33    Post subject: 原创《我得了爱死你的病》 Reply with quote

《我得了爱死你的病》

文低处的迷雾


夏天的那一场相思
说得坟墓里都爬出了海水
洞开的阴谋蓝到光芒四射
递我以阔叶香袍
斜映出的518号阴宅
披着没日没夜的缠绵
把我涂抹得一点也不剩
然后你又说:二百年的爱情中
我是夺命的红颜
亲爱的
你就这样往我的骨血里下毒
让我得了爱死你的病

象套在手腕上的银镯子
幽闭的芳髓被鬼火掀开
银狐狸咬着甜蜜的果子从那里飘出
血上的画布快拽住了树叶和玫瑰
而你不抗勾引
就要吊死在狂奔的草包里
亲爱的
我哭着 眼瞅着你完了
你没救了
惊散的蝶衣扑灭花朵更鲜艳的楼台
亲爱的
我白心疼你了

我是多麽爱你
你死的那天
天堂路被我哭得披麻戴孝
渗骨的凉气
滑出一条终生吐毒的蛇
冷得大地失去最后的明媚
如此临空的景象
你看我满身油渍
是一团冷却已久的烟火
那过去的亮灯
滴下的牢房
我逃不出去

我是你骨头里的雾
我是为你尽失森林和天山的白骨精
亲爱的
我心宽 我不记仇
因为你天生就是个死鬼

你死得薄情寡义
我泪水如刀
抹碎周遭的景物
心海倒立出混乱的小刺
凶险的迷荡
扑出怀病的大火
把我往没了烧
太阳也薄得有欠人性

亲爱的
怎麽能不想你呢?
你看落荒的烟尘里
伸出我盖过房子的双手
而房子已经失踪
你亲过的厚唇被霉烂的米香
飘散成凄迷的伤口
我昏死在阴阳两界的弦上
我再也抱不住金灿灿的花篮
朝你献殷勤了
亲爱的
原谅我再骂你一声死鬼
我不痴情了
没啥意思
_________________
写诗就是灵魂在私奔。那些风中的道路,我一一痛过的伤口,已被跋涉的脚步止住了腥酸。博客:
http://blog.sina.com.cn/u/1236291191
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
和平岛
举人


Joined: 25 May 2006
Posts: 1277
Location: Victoria, Canada
和平岛Collection
PostPosted: 2007-03-02 18:31:09    Post subject: Reply with quote

爱到痛处
淋漓尽致
_________________
写诗是为了写更好的诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME