Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
我家三儿
童生


Joined: 06 Jan 2010
Posts: 62

我家三儿Collection
PostPosted: 2010-02-25 03:57:51    Post subject: 春 Reply with quote



文/三儿











这是一个可以让人们慢下节奏的时间,像河流一样清洁的日光带着橘黄的芳香,春天冲刷着世界的河堤,漫步的足音融化了冬季的萧索温馨的和思念一样。欢乐的鸟儿笑了,把喜悦投向碧空如洗的苍穹。窗外,笔直的杨树还有些忐忑,它问水杉寒冷是否还没有走,像鱼骨一样光洁的水杉也在犹豫,温度是不是一个谎言。可油菜花先挣脱了牢笼,破开瑟瑟的冷寂,它先绽放了,宣告冬季已经消亡。

午后,金灿灿的阳光汹涌地泛滥,飞扬的音乐《Forbidden》被女歌手Cherine Nouri点燃,悠悠的心绪诗意般绵长,季节的辉煌就这样为生活戴上花环。青春,飞翔的音符,照亮我们明媚的目光,你的裙裾好像天堂,世界的爱宛如你圆润的脚趾,轻轻地迈向无边的浩瀚。我不能不靠近你,女神,天使,牵着你的手,是希望,是美丽,是无忧,是宽广……海一样的宁静,沙滩的梦幻,春天的门扉上,清脆的风铃叩响和煦的阳光。



2010.2.25
_________________
五湖四海皆兄弟!
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
遛达的七七
秀才


Joined: 07 Jun 2006
Posts: 329

遛达的七七Collection
PostPosted: 2010-03-18 22:50:20    Post subject: Reply with quote

可见你写下这些句子的时候, 心情明亮 Smile
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME