Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
爱,让我颓废
为萧云
童生


Joined: 22 Aug 2009
Posts: 44

为萧云Collection
PostPosted: 2010-02-21 19:17:22    Post subject: 爱,让我颓废 Reply with quote

爱,让我颓废
文/湖北 为萧云
一/迷恋的幻想
不知从什么时候开始迷恋你
迷恋你那乌黑的秀发,迷恋你那桃花般的红唇
还有你那诱人的身姿。

夜,比水温柔可和一个冬季一样漫长
没有噩梦,没有响亮的声音
我却突然间惊醒。

很想在无人的时候打开一扇窗
借着星星的光芒,遥望你
你如梦如幻的身影
你如幽灵轻盈的步伐
似乎秋水的眸子,爱有了幻想。

二/思念的折磨
思念像秋风一样凄凉,像瀑布一样飞腾
心,被苍桑占据,这时候我应该悲伤
或者哭泣,对月亮诉说心事
已成为一种依赖。

秋天的情绪是从什么开始的
我不去思考,探索
把一切的一切交给白雪
温暖变成奢求,寒冷开始徘徊
然后把收集的风和冰对折。

午夜的歌声,总在耳边回荡
眼角的湿度我很想带回江南
在春风远去的时候尽情挥洒。

三/失恋的颓废
我把爱情当成专业,把相思拿来编缉
走在熟悉的大街小巷重看往日的故事
不在在乎发型与穿着
不在害怕失业
不在对春风的剪裁,指点什么
这样的日子,身体被寒风窥视
不在对诗歌产生情感
不在对生活制定计划
整日以烟为伴,以酒为友,
以天为帐,以地为床
醉了,望着远方发呆,流泪,
或者独唱情歌。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME