Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
春天的情绪(组诗)
潘云贵
童生


Joined: 27 Feb 2010
Posts: 4
Location: 福建福州
潘云贵Collection
PostPosted: 2010-02-27 05:59:41    Post subject: 春天的情绪(组诗) Reply with quote

春天的欢愉

欢愉的花,像一群欢愉的人喜极而泣
在落雨的意境里跳着古典的霓裳舞
说着唐诗,聊着宋词
最美的事就在一个无事的下午开始
你可以荡秋千,可以抓蝴蝶
可以顶着潮湿或者柔,绵绵不断地前行
可以学学潇湘仙子埋埋落红
可以陪陪小小弹弹琵琶,在一棵柳树下
约定今生或者来世
南风暖暖,一切的心绪都不再含蓄
一切的伤感都正在抚平,像你的微笑
或者微笑时捡起的鹅卵石
丢在时间的小河里,孕育成
发光的宝石
一枚一枚,等我捞起


春天的惆怅

大风起,我把衣裳握紧
可以觉察心在颤抖,为你
它整夜恍惚游离
像失眠的猫提不起精神,一只老鼠
跑进脑里,钻个洞准备安身立命
你走来,本以为会带个捕鼠器
可你只说自己是打酱油的,路过而已
泡桐不在雨里泡着,平行线
像两个冷漠的情绪
我站在风里,谁把怀抱无私敞开
这个春天需要好好孕育
_________________
爱上文学的第一步是你要爱上生活……
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
吴景慧
秀才


Joined: 18 Feb 2010
Posts: 100
Location: 吉林白山
吴景慧Collection
PostPosted: 2010-02-27 19:28:02    Post subject: Reply with quote

第一首好,有情有境。喜欢第二首的结尾两句。问好。
_________________
诗是分行的文字,但不是所有分行的文字都是诗。写完了一首诗之后,自己再读一读,看看能不能先感动了你自己。http://blog.sina.com.cn/dongfanghui123
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME