博弈 榜眼
注册时间: 2006-12-21 帖子: 4381 来自: SFO 博弈北美枫文集 |
发表于: 2007-03-05 07:15:24 发表主题: 給詩的信箋 |
|
|
給詩的信箋
詩,
多希望和你獨處一天
不是忙裡偷閑
電話也斷了線
頂多要有根雪茄在手邊
屋裡就兩字典兒
一本擺東間
一本擺西間
屋外有三棵松
我叫它智仁勇
你說是真善美
你在書桌我就到庭院
發呆的時候,我便假裝沒看見
你要叫了我
我就輕問︰有啦?
所有文明的東西
我只需那盞燈
所有的書寫筆
我只需你的手
希望有一天
愛你的人
Impressionism is my memory of thee
Impressionism is my memory of thee
as I sketch a dream over thy chin—
how can a man adore thee enough
while all the dots, words had been thine?
Yet alone I feel not, so much as a glimpse of light
shalt imprint the negative of minds,
an enduring fire last the darkness-ness of nights
longing for the first dawn to ignite—
O, might I just add to thy face an accent
if not a verse, if not a stanza, if not a sentence
or a punctuation I learnt. May then, eyes wilt
move, linger, ponder who hath left a sigh here
That smells footprints of a lost poet at large?
Neo-impressionism hence is cast by thee.
容许我
《鳥
鷶 鷷
鷡 鷢 鷣 鷤 鷥 鷦
鷸 鳦 鳭 鳮 鳯 鳰 鳧鳨 鳩 鳪 鳫 鳱
鳲 鳳 鳴 鳵 鳶 鳷 鳸
鳹 鳺 鳻 鷬 鷵 鸗 鸜 鸝
鳼 鳽 鳾 鳿 鴀 鴁 鴂 鴃 鴄 鴅 鷧 鷪 鷭 鷮 鶠
鷼 鴆 鴇 鴈 鴉 鴋 鴌 鴍 鴎 鴔 鴟 鴠 鴡 鴢 鴣 鴤 鴥 鴦 鶋
鴧 鴨 鴩 鴪 鴫 鴙 鴚 鴛 鴝 鴞 鴊 鴏 鴐 鴑
鴒 鴓 鴕 鴖 鴗 鴘 鴬 鴱 鵖 鴜 鴭
鴮 鴯 鴰 鴲 鴳 鴴 鴵 鴶 鴷 鴸
鴹 鴺 鴻 鸎 鸕
鴼 鴽 鴾 鷽 鷾 鸁 鸂 鸃 鸄 鸅 鸆 鸇
鴿 鵀 鵁 鵂 鵃 鵄 鵅 鵆 鵇 鵈 鵉 鵧 鵊 鵋 鵌 鵍 鵎 鵏 鵐 鵑 鶩
鷹 鷺 鵒 鵓 鵔 鵕 鵗 鵘 鵙 鵚 鵛 鵜 鵝 鵞 鵟 鵠 鵢 鵣 鵤 鵥 鶧 鸐 鸑 鸓 鸔
鵡 鵦 鵨 鵩 鵪 鵫 鵬 鵭 鵮 鵯 鵰 鵱 鵲 鵳 鵴 鵵 鵶 鵷 鵸 鵹 鵺
鵻 鵼 鵽 鷿 鸀 鸈 鸉 鸊 鸌 鸏 鸒 鸋
鵾 鵿 鶀 鸍 鸖
鶁 鶂 鶃 鶄 鶅 鶆 鶇 鶈 鶉 鶊
鶌 鶍 鶎 鶏 鶐 鶑 鶓 鶜 鶥 鶦 鶨
鶪 鶫 鶒 鶔 鶕 鶖 鶗 鶘 鶙 鶚 鶛 鶝 鶞 鶟
鷫 鶡 鶢 鶣 鶤 鶻 鶿 鷀 鶬 鶭 鶮 鶯 鶰 鶱 鶲 鶳 鶴 鶵 鶶 鶷
鶸 鶹 鶺 鶼 鶽 鶾 鷁 鷂 鷃 鷄 鷅 鷯 鷰 鷱 鷲
鷆 鷇 鷈 鷠 鷩 鸙 鸚 鸘 鸛
鷉 鷊 鷋 鷌 鷍 鷎 鷏
鷻 鷔 鷝 鷨 鷐 鷑 鷒 鷓 鷕 鷖 鷗 鷘
鷙 鷚 鷛 鷜 鷞 鷟
鷳 鷴
鸞》
啊,遠古的天空。
再说
《
飞机
楼 楼
楼 楼
楼 楼 楼
楼 楼 楼
楼 楼 楼
楼 楼 楼 楼
楼 楼 楼 楼
楼 楼 楼 楼
楼 楼 楼 楼
楼 楼 楼 楼
楼 楼 楼 楼
楼 楼 楼 楼
楼 楼 楼 楼
》
噫,今天。
如果我的血液里还留有本能的遗传
我一定曾是个不信神的远古小飞侠
朝气升起时,我嚼着树叶刷牙
看着天空,那里飞翔着我捕捉不到的文字
。。然后脚底踩到蒺藜,巫师便来按铃 _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
返页首 |
|
|
|
|
kokho 进士出身
注册时间: 2006-11-30 帖子: 2642 来自: Singapore kokho北美枫文集 |
发表于: 2007-03-05 11:22:29 发表主题: |
|
|
问好 mark,
原来是两首 ;)
比较喜欢 英文本的,多义性比较强 。。。
. _________________ 乒乓、摄影、诗歌 |
|
返页首 |
|
|
|
|
Lake 举人
注册时间: 2007-01-09 帖子: 1286
Lake北美枫文集 |
发表于: 2007-03-06 11:27:53 发表主题: |
|
|
Hi Mark,
I second Kokho's opinion.
On the other hand, you can have different Chinese versions based on your English version. It is cool. _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
返页首 |
|
|
|
|
kino 秀才
注册时间: 2006-12-23 帖子: 411 来自: beijing kino北美枫文集 |
发表于: 2007-03-07 01:47:57 发表主题: |
|
|
第一首中间部分很精彩,但是最后的“希望有一天/爱你的人”似乎有点突兀和不完整。 |
|
返页首 |
|
|
|
|
博弈 榜眼
注册时间: 2006-12-21 帖子: 4381 来自: SFO 博弈北美枫文集 |
发表于: 2007-03-07 18:59:53 发表主题: |
|
|
kino 写到: |
第一首中间部分很精彩,但是最后的“希望有一天/爱你的人”似乎有点突兀和不完整。 |
谢谢诸位宝贵意见,我会再想想其它的句。
只是一诗两写罢了,最直白的中文口语,
和一个"现代+古典“英语混声,试效果。 _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
返页首 |
|
|
|
|
|