Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
五绝.游湖偶得(新韵)
一字通
童生


Joined: 27 Dec 2009
Posts: 65

一字通Collection
PostPosted: 2010-01-14 23:12:40    Post subject: 五绝.游湖偶得(新韵) Reply with quote

舢板云边荡,苍空桨下掀。
群峰难遏浪,反看我悠闲。

_________________
网络相逢缘分在,笑谈今古学诗人。
Back to top
View user's profile Send private message
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2010-01-15 00:20:45    Post subject: Reply with quote

一字通 wrote:
舢板云边荡,苍空桨下掀。
群峰难遏浪,反看我悠闲。
大赏!!!!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2010-01-15 00:25:01    Post subject: Reply with quote

【010】一字通

七绝•温室之花

未经风雨未经霜,直把灯光作日光。
旷野山川争艳处,何曾见过尔芬芳?

七绝•夏夜随吟

小楼入夜叹零丁,欲赋新诗步后庭。
觅句如捞池里月,蛙鸣权作仄平听。

五绝•渔翁图

晨岸接云天,轻舟水上颠。
鱼儿还未醒,网下一湖烟。

五绝•游湖偶得(新韵)

舢板云边荡,苍空桨下掀。
群峰难遏浪,反看我悠闲。

七绝•登山闲吟

信步秋山闻鸟啼,半坡枫叶映霞西。
禅钟自向云边荡,那管众生迷不迷。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME