Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
三民公園的聲音
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2010-01-11 17:17:03    Post subject: 三民公園的聲音 Reply with quote

一襲西裝
皮鞋提著公事包
數著公園裡
究竟藏著幾雙茫然的眼睛
以及幾棵老樹

有一個陰暗角落
操著台語的蒼蒼白髮
用悲涼語調
正在擰歷史的身子
關於二二八  

涼亭裡面圍幾張流浪的臉孔 
保力達甜著米酒驅寒 
他們七分醉意三分清醒
持續抱怨著
今天的日子好燙

二雙眼睛坐在石椅上下棋
十幾排牙齒包圍
不談漢界楚河
卻爭執藍天綠地
如何帶出好天氣

狗兒汪汪
麻雀喳喳
我似乎還聽到
許多失業的肚子發出喓喓
的草蟲聲音
Back to top
View user's profile Send private message
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2010-01-11 18:57:59    Post subject: Reply with quote

唉,想從前到台灣時, 投資方聽完我的討論會,馬上拿出支票要投資, 我還挺不習慣
這種草根霸氣, 那時流行首台語歌, 有一句我記得, "台灣錢淹腳目". 今日怎麼如此?
可見社會政治是個很大的經濟成本. 民主政治的代價 很高. 昔日那種實幹打拼的精神,
到今日卻無用無之力. 戀海眼細, 提出的現象觀察, 令人唏噓.

又想起, 97年韓國金融危機是, 我恰在那裏, 韓國大部分家庭是單收入家庭, 許多失業的白領, 提著公事包去假上班, 怕家裏的妻小擔心, 下班時間到了, 又乘地鐵回家.

新聞今天說中國大陸剛趕過德國成為輸出大國, 中國汽車製造業剛趕過美國.

這世界變化快.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2010-01-12 01:57:36    Post subject: Reply with quote

是啊,政客们一旦专心政客自己的事,就顾不得经济了。今天的台湾,就是争斗争斗,选举选举。民进党过去争民主,现在争圈地,在蜗牛壳里做道场,还洋洋得意,自己跳不出来了。热闹是热闹,但不美丽。今日的美丽岛,成了是非地。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2010-01-13 18:43:20    Post subject: Reply with quote

博弈 wrote:
唉,想從前到台灣時, 投資方聽完我的討論會,馬上拿出支票要投資, 我還挺不習慣
...


問好博弈兄

此詩去年一月寫的
過了一年
情況依舊
雖說經濟情況好轉
但對於許多失去工作卻無能轉型的人而言
春天可能不會來了

臺灣最好的情況已經過去了
十幾年前全民富裕
而現在可能只是少數人富裕
Back to top
View user's profile Send private message
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2010-01-13 18:48:26    Post subject: Reply with quote

杯中冲浪 wrote:
是啊,政客们一旦专心政客自己的事,就顾不得经济了。今天的台湾,就是争斗争斗,选举选举。民进党过去争民主,现在争圈地,在蜗牛壳里做道场,还洋洋得意,自己跳不出来了。热闹是热闹,但不美丽。今日的美丽岛,成了是非地。


問好杯中沖浪
謝謝感性的回應

美麗島像一艄船
在浪中浮沉
掌舵的人
實在不應只看選舉
而不知方向
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME