Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
二罗评点一例
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2010-01-13 06:33:44    Post subject: 二罗评点一例 Reply with quote

二罗:

罗贤生
水湾筏者(罗丛红)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2010-01-13 06:36:15    Post subject: Reply with quote

发表于 2010-1-12 19:19 资料 主页 个人空间 短消息
五绝:吟雄鹰猎鱼图

觅食千里远
展翼御风翔
细浪游鱼乐
难逃利爪猖

——吟或咏者,一般以褒义,故,诗中立意当倾向于进取积极。然结尾一“猖”字使立意不纯,字含贬义。写诗,似乎注意遣字的感情色彩为上。骡子闲侃。

罗贤生 (罗子、贤生、hansen)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2010-01-13 06:39:13    Post subject: Reply with quote

发表于 2010-1-12 21:16 资料 主页 个人空间 短消息
建议:

五绝:吟雄鹰猎鱼图

觅食千里远
展翼御风翔
细浪游鱼乐
难逃利爪猖

——这类诗词,须先立意而行文遣字方不失方寸。
其一,若立意讽刺秃鹰,则“细浪游鱼乐”句大好,鱼之悠乐反衬鹰之凶残,那么,三四句转结顺理顺章。如此,一二句则可大肆笔墨,写鹰之高高在上,威风八面,君临天下渔利贪婪等等形象,笔意顿出。
其二,若立意赞美雄鹰,则三四句离题万丈,不褒反贬。或许可以从鹰生存绝技的高超,特别是鹰眼的远见等方面突破,则咏
得其法。
词句修整推敲源于立意的取舍,君以为如何?骡子个见。

罗贤生 (罗子、贤生、hansen)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2010-01-13 06:41:46    Post subject: Reply with quote

发表于 2010-1-12 22:27 资料 个人空间 短消息
问好罗子

谢谢罗子指点。所言对我很有帮助!我时常很心急,没有弄清楚立意,就贸贸然下笔!点中要穴,于病情很有裨益!要改要改!
这也可看出你对作诗的态度非常严肃!

风行一时
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2010-01-13 06:43:44    Post subject: Reply with quote

原帖由 风行一时 于 2010-1-12 22:27 发表
问好罗子

谢谢罗子指点。所言对我很有帮助!我时常很心急,没有弄清楚立意,就贸贸然下笔!点中要穴,于病情很有裨益!要改要改!
这也可看出你对作诗的态度非常严肃!

不好意思,骡子趁酒气说话,要求太高了。罪过。

五绝:吟雄鹰猎鱼图
觅食千里远
展翼御风翔
细浪游鱼乐
难逃利爪猖

——题目做“题雄鹰猎鱼图”问题似乎解决了。当然,水牛兄意见是可取的,【展】翼【御】风【翔】,三动词密集了。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2010-01-13 06:47:11    Post subject: Reply with quote

原帖由 风行一时 于 2010-1-12 21:03 发表
问好水牛大哥
诗是好诗,只是五言句里,出现三动词者,感觉总不上口!

风行愚钝,不明白水牛大哥所指的“三动词”是什么意思!
求教。谢谢!

三动词,是指第二句:“展翅御风翔”中之“展、御、翔”此三字了,此句意为:展开翅膀,乘着高风飞翔。很啧的,只是一句中动词太多,就感觉不是很好了!

水湾筏者
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2010-01-13 06:48:56    Post subject: Reply with quote

题《雄鹰猎鱼图》

觅食千里远
雄霸一方天——雄字似乎可避,例如独霸等等?
百丈窥鱼戏——窥字大妙
活鳞爪下悬

再题一首,补课作业,诗友斧正。

_大好,一代枭雄形象活灵活现,用新声韵合格律。

【本帖最后由 罗贤生 于 2010-1-13 20:34 编辑】
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME