Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
宝贝,想哭就哭吧
流泉
童生


Joined: 25 Jun 2009
Posts: 62

流泉Collection
PostPosted: 2010-01-11 02:31:12    Post subject: 宝贝,想哭就哭吧 Reply with quote

宝贝,想哭就哭吧
——致AX

当情感抵达临界,宝贝,你就想哭
你就用忘我的声音去撞击
心中的堡垒
或悲伤,或幸福,或一个人坚守
遥望的彼岸
哭,也许是停靠
是对某一页人生彻头彻尾的诠释
宝贝,想哭就哭吧
而我,会在冬夜的颤栗里
沿轻微的呼唤,触摸一滴眼泪的温暖
我会把所有共渡的时光
折叠成美好的睡衣
让岁月之重,像黄金珍藏
宝贝,冬天的时候,还会有一些故事
雪花一样飞
还会有一些参不透的寓意
像久远的童年,秋千一样
摇荡意外的谜语
宝贝,想哭就哭吧,不要欲哭无泪
哭够了,天就晴了
春天也就在泪水的灌溉下,一寸一寸
长大了
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME