Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
书信里没有母亲的内容
黄种酷
童生


Joined: 06 Jun 2008
Posts: 13

黄种酷Collection
PostPosted: 2010-01-11 01:40:24    Post subject: 书信里没有母亲的内容 Reply with quote

书信里没有母亲的内容

文/中国福建 黄种酷

这个冬天父亲来信

我是从信里知道他的近况

他提的最多的是他的庄稼和粮食

内容不多却如此沉重

他的字潦草得像秋后的稻草东倒西歪

有些错别字

如鱼刺哽在喉

刺痛着我的神经



父亲在信里提及

要给我寄些土特产

这让我想起了故乡的味道

还有那一片乡土



父亲在信里提到

年幼时的我是怎样的弱不禁风

天气冷了要多穿些衣服

这个冬天父亲的信给我些许的温暖

这是一种久违了的感觉



书信里没有母亲的内容

这让我更加想念母亲

想念一份纯纯的爱

就像妻爱着我们的孩子一样

想念自一封书信里面飘出来







地址:福建省南安市洪梅仁科丹霞97号 黄种酷
手机:13799478577
Back to top
View user's profile Send private message
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2010-01-12 02:15:43    Post subject: Reply with quote

抓住了诸多的情感触点,问好。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME