Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《乡情是我今生的缘》(组诗)
东北浩
童生


Joined: 16 Jan 2008
Posts: 46
Location: 中国黑龙江
东北浩Collection
PostPosted: 2009-12-31 18:46:10    Post subject: 《乡情是我今生的缘》(组诗) Reply with quote

《乡情是我今生的缘》(组诗)
文/东北浩(黑龙江)


◇ 月光里的村庄

五百年前我是热情洋溢的风
今生我是走不出故土的云

月光是我对家乡的思念
像一泓河水,源头是我
唐家屯在月光里,灯火闪亮
一声犬吠被风揣在怀里
远方的城市整夜失眠

夏天的夜晚如此漫长
我像一架无法入睡的马车
背负着那些美好的旧时光
用无边的夜色把孤独埋藏

树很静,风很轻
蝈蝈趴在麦田的床上谱曲
我的村庄举着一轮明月
一次次把远行人的心情擦亮



◇ 记忆如水

这些年,胡须越来越硬
并且常常扎疼我自己
请不要嘲笑我睡梦中的一声喊
其实那是令人难以想象的真实
就像一尾鱼,潜到多年前的水底
背倚往事的水草,乐此不彼

就像一棵树,皱纹突然消失
与众多久违的笑容一起
捡拾童年的阳光与花朵

乡村的歌谣走不出缠绵的雨季
村庄、老屋、白杨树、父老乡亲的面孔
在河水的哈哈镜里荡漾着
我的心绪也像那无尽的流水
一波过去,一波又起,


◇ 远方的声音

远方的声音,就像远方的灯光
在我的骨头里开出花朵
当城市的喧嚣潮水般退去
风如约而来,在我的耳畔
把远方的夜曲轻轻吟唱

一只蟋蟀的歌声唱醒了夜晚
我的老邻居,用云朵编织短信
祝福像月光一样从天上泼下来

远方的声音很具体
就像老家大地上深秋的红
就像秋风摇动玉米叶子的响动
就像那些曾经呵护过我的人们
在轻轻地唤着我的乳名



◇ 我是一枚漂泊的叶

再遥远的脚步也走不出那片云层
一只鸟,可以在云头筑巢
就像一棵树,可以扛着天空
醉饮无尽的风和一个夏天的雨水
却无法摆脱脚下的尘土
无法忘却一条大河的恩泽

一枚树叶,承载了森林的荣耀
它甘愿把坎坷的一生交给风
甘愿把流浪的苦痛独自承担
唯有相思的云翳挥不去

就像我,历经漂泊才更懂得珍惜
像叶一样,把颜色交给天空
然后,沿着来路去寻找自己




东北浩:(152000)黑龙江省绥化市委政法委 唐锋锐
邮箱:dbh999999@sina.com
网易博客:http://dbh999999.blog.163.com/edit/
新浪博客:http://blog.sina.com.cn/u/1376937761
_________________
在同一蓝天下种植各自的心情
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME